首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

葛浩文谈莫言“幻觉现实主义”风格:他是大师

2012年12月06日 11:45 来源:中华读书报 参与互动(0)

  葛浩文:大师莫言

  圣母大学中国文学教授葛浩文(Howard Goldblatt)上周对《纽约客》杂志谈及莫言“幻觉现实主义”时说,莫言是“寓言与幻像、多重叙述和风格变换的大师”。

  葛浩文是莫言最主要的英译者,其新译《四十一炮》将于12月15日在美国出版。《纽约客》同期以《牛》为名,选摘发表了部分章节。

  葛先生也回忆了10月10日得知莫言获得诺贝尔奖时的兴奋。“凌晨五点,全国公共电台给我打了电话(我当时在科罗拉多),由此开始了非常高兴、也非常忙碌的一天。”他说。

  七年前,在接受读书报的专访时,葛浩文说:“我愿意提一提我翻译而销得最好的作品。详细数字我不知道,可是莫言的《红高粱》12年来一直未绝版,销路该算很不错。”

  他还提到当时尚在人世的美国大作家约翰·厄普代克。“大家比较重视是5月份的《纽约客》里发表的、厄普戴克写的四大页的评论《苦竹》。”葛先生说,“这对中国当代文学在国外的名声算是件大事吧,只可惜这位酸老头的基本心态是欧洲中心,用非常狭隘的、西方的文学标准来衡量中国文学。一旦发现有不同之处,并不认为是中国文学的特色,而是贬为中国文学不如西方/欧洲文学。”记者康慨

【编辑:张中江】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved