首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

《新英汉词典》首次大量收录网络“新词”(图)

2013年06月08日 14:34 来源:深圳商报 参与互动(0)

▲《新英汉词典》(第4版修订本)(资料图片)

  上海译文出版社近日透露,我国迄今为止发行量最大、销售周期最长的外语词典《新英汉词典》宣布完成第四版修订。“ZZZ”、“2D4”、“BFF”等297个网络语与短信常用缩略语收入新版词典附录中。在互联网和移动通信飞速发展的今天,越来越多与网络相关的时髦用语以“新词”的面貌出现在读者眼前。

  在“网络与短信常用缩略语”附录中,在漫画中常见的“ZZZ”符号,此处的解释为“睡着了”、“厌倦了”、“累死了”等3项;“2D4”指的是“to die for”,意为“好得要死”;“BFF”指“best friends forever”,意为“永远的好朋友”。

  《新英汉词典》(第4版修订本)诞生于改革开放35年后的今天,面对活跃的社会思潮,“新英汉”的编纂同样体现了活泼新潮的特质。像“aak”(asleep at keyboard,意指:在电脑旁睡着)、“aysos”(are you stupid or something,意指:你是傻的还是怎么的)、“kiss”(keep it simple,stupid,意指:长话短说,傻瓜)、“yyssw”(yeah,yeah,sure,sure-whatever,意为:是是,当然当然,敷衍了事),类似于中国网络、短信聊天达人们“表”、“酱紫”等有趣但又常让人不甚理解的流行语缩写,也作为7种附录之一被收录在新版“新英汉”中。

  据悉,新版《新英汉词典》共收录12万词条,英美并重,语词百科并举,释义完备、准确、简明;新增新词新义,紧跟最新社会、文化、经济、科技、生活动态。譬如,“雾霾”一词的释义举例,用了从北京流传的“世界上最远的距离是我在天安门看不到毛主席”,生动有趣,适合“90后”的阅读习惯。

  新版修订主编高永伟表示,该词典收录如此大量的新词,在国内英语综合性词典中尚属首次。 按照惯例,收词在10万个以上的大型词典一般每10年更新一次,收词在五六万个的中型词典的更新一般每五六年一次。权威收词在强调“新”的同时也兼顾稳定性,此次《新英汉词典》在收录新词上的大胆突破,采用的方法是将其放在附录而非正文中。

【编辑:鲍文玉】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved