首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

焦晃脱稿朗诵普希金诗歌 网友称“男神”

2013年08月21日 13:35 来源:新闻晚报 参与互动(0)

  《傅雷家书》、 《约翰·克里斯多夫》、普希金诗作 《纪念碑》……伴随着曹可凡、周克希、焦晃、赵丽宏、陈丹燕、张悦然、张怡微、金宇澄、狄菲菲、田艺苗、伊利亚·卡明斯基、江海洋等中外文艺界人士的朗诵声,昨日,由星尚频道 《今晚我们读书》栏目主办的 “相约星期二·《今晚我们读书》诵读之夜”在上海书展中央大厅吸引了众多书迷的驻足,舞台20米开外的楼梯上也有不少观众遥遥望着、听着。

  明星风采折服大众

  昨日首先上场的曹可凡,与大家分享了影响他至深的一本书《傅雷家书》,他笑说,原来还想把自己珍藏的1980年三联书店初版的《傅雷家书》带来现场,“不过怕弄丢了。虽然无缘认识傅雷先生本人,但后来有机缘认识了傅聪。这本《傅雷家书》不仅是有关文学、美术,有关艺术的交流,更是心灵的交流,这本书影响我至深,我希望所有的孩子们都能在长大的过程中读一下这本书,它能够奠基一个人的思想结构和文化结构。 ”

  无独有偶,昨日曹可凡不是唯一一位与傅雷“有缘”的朗诵嘉宾,紧接他上场的著名翻译家周克希,也与书中的主角有着不解之缘。 “可凡重读《傅雷家书》,让我非常感动。很多少年时代读的书,都能影响人一生。中学时代我最爱看的书就是傅雷先生翻译的 《约翰·克里斯多夫》,对于译者的无限向往,成了我心里的一颗种子。”在大学数学系学习了5年,教了28年的数学后,周克希心中的种子终于发芽了,“我放弃了数学,走上了翻译的道路。其实,我从小学习的都是英文,法文只是自学了两年,1980年我考完英语,将要公派去英语国家留学时,突然听说法国巴黎高师也有公派的名额,当时我的脑海中就浮现出《约翰·克里斯多夫》书中的约翰被巴黎高师录取欣喜若狂的情景,主动请求去法国。 ”“复制”了书中的情节,也改变了以后的命运,周克希为大家带来了《追忆似水年华》、《小王子》等诸多优秀译作。诵读之夜现场,周克希用法语、普通话为大家朗读了《约翰·克里斯多夫》的片段,他谦虚地表示:“我的法文,和我的普通话水平差不多,朗诵得不好,还请见谅。 ”大师的虚怀若谷,也换来了现场的阵阵笑声与掌声。

  压轴演出,著名表演艺术家焦晃作为唯一一位脱稿朗诵的嘉宾,一首普希金诗《纪念碑》赢得了全场赞誉,不少网友大呼“男神”,“不管男女老幼全部缴械爱上他。 ”

  读者踊跃登上舞台

  昨日,参加“诵读之夜”的除了文艺界人士,还有参与《今晚我们读书》微朗读活动的微友们。活动自8月启动以来,吸引了众多书友,在“星尚传媒”官方微信上,用60秒钟的时间录制一段读书声,与同道中人分享一本手中的书,一本心中的书。

  “在家里读书是一个人的快乐,参与微朗读,分享越多,快乐也越多。 ”昨日,作为幸运微友来到现场的王小姐表示。王小姐还高兴地告诉记者,昨日的朗诵嘉宾——著名诗人赵丽宏还曾经与她有过 “交集”,“2011年我参加市民诗歌节,作品得奖了,当时给我颁奖的就是赵老师。 ”而赵丽宏听说了这段渊源后,也很欣喜两人能“再续前缘”,“很高兴《今晚我们读书》策划了‘微朗读’活动,利用新媒体的手段让读书变成了一种‘时尚’。很多人都说,上海这座城市商业气息太浓,文本气息不够浓,但我不这么认为,‘今晚微朗读’这样的活动多多举办,会让书香充满申城。 ”曹可凡也表示,读书能够赋予文字更鲜活的生命力,“我平时读书、读报都喜欢读出声来,同样的文字,读会比看更有表现力。而且不同年龄段的人读同一本书,还能给人不同的感受。 ”

  据悉,《今晚我们读书》将定期播出微友们的声音,年底还将举行“今晚微朗读”盛典。 “今晚”,期待更多人加入读书的行列,让大家听到“彼此的读书声”,让书香充盈申城。(谢正宜)

【编辑:上官云】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved