2007年11月30日 星期五
  本页位置首页新闻中心文化新闻
放大字体】【缩小字体打印稿件
村上春树中译本遭日本教授恶评 林少华撰文反驳
2007年11月30日 14:12 来源:新京报


    村上春树的小说在我国很受欢迎,林少华与藤井省三的争论引起了不小的关注。图为村上春树。 资料图片

  随着日本作家村上春树的《挪威的森林》等作品风靡内地,翻译家林少华的名字也广为人知。林少华在28日的《中华读书报》撰文《林译村上:“0”分?!》,反驳日本东京大学中文部教授藤井省三对自己译文的批评。日本文学研究专家、翻译家叶渭渠表示,这是由于双方所持的翻译理论不同造成的。

  藤井省三:林少华的翻译“浓妆艳抹”

  青岛海洋大学外国语学院教授林少华是日本文学翻译专家,译有三十多部村上春树的作品。林少华称,藤井省三教授所著《村上春树心目中的中国》一书,今年7月25日由朝日新闻社公开出版。藤井省三在这本书的最后一章探讨了村上春树中译本的翻译问题。藤井省三认为,村上作品用的是“口语体”,惟有最大限度传达这一文体或风格的翻译才是“良质”翻译,而林译本用的却是“文语体、书面语体”。作为例子,藤井还引了《挪威的森林》中的一段译文,把林少华的翻译和叶惠译的香港版、赖明珠译的台湾版进行了对比,认为林译“浓妆艳抹”。

  此外,藤井还引用林少华自己说过“汉语(大概)是世界上最美的语言之一”,同时将“日文式翻译腔”称为“和臭”,暗示中国文化对于日本文化的“优势”,指林少华有汉语民族主义。

  林少华:将意境翻译出来才是更大的忠实

  林少华接受本报记者采访时称,所谓“打0分”是自己在反驳文章中打的一个形象化比喻,并非藤井给自己打了0分。针对藤井的批评,林少华表示,“文学翻译不存在直译,我很欣赏钱钟书先生的‘化境’之说。翻译不是一字一句的对换,而是意境与总体的对应,要大而化之,译文读出来不要像翻译体。这种翻译在审美境界和作品意蕴上是更大的忠实。”

  林少华说,自己以前是说过中文有独特的感染力,有无可比拟的优势,但是,远没有到“汉语民族主义”的地步。

  林少华还说,藤井所推崇的赖明珠译的台湾版,带有很明显的日文行文痕迹,有些词直接就用上了,这可能更容易为藤井所接受。他还透露,村上春树对于别人翻译自己的著作比较宽容,有一本书的英译本删掉了一些章节,村上春树也没有计较。

  叶渭渠:翻译是再创造,不是“你创造”

  曾翻译过川端康成、三岛由纪夫作品的著名翻译家叶渭渠表示,藤井和林少华之间的争执很大程度上是一个翻译理论的问题。大家都知道翻译是一种再创造,要追求“信、达、雅”,但是,这种再创造只是在原文的基础上追求“信”,然后再追求“达、雅”,三者之间要保持平衡。“‘再创造’不是‘你创造’。”

  叶渭渠表示自己也遭遇过类似的经历,他翻译的川端康成著作,曾被一些人批评为“糟蹋了川端康成”。但是,台湾的出版机构来挑选译本时,还是选了自己的本子。“对待学术批评要有平常心,火气不要太大,要相信读者的眼光。”叶渭渠说。(记者张弘)

  译本比较

  《挪威的森林》中的段落:

  林少华译内地版:玲子……缓缓弹起巴赫的赋格曲。细微之处她刻意求工,或悠扬婉转,或神采飞扬,或一掷千钧,或愁肠百结。

  叶惠译香港版:玲子……慢慢弹起巴哈的赋格曲来。细腻的部分故意慢慢弹、或快快弹、或粗野地弹、或感伤地弹……

  赖明珠译台湾版:玲子姐……慢慢地弹起巴哈的赋格曲。细微的地方刻意或慢慢地弹、或快速地弹、或尽情挥洒地弹、或敏感用情地弹……

  藤井省三点评:确如赖明珠所称,赖译“不化妆,保留本来面目”。较之林译自不待言,即使同叶译相比,也可以说几近完美。比之赖译和叶译,不可否认,林译的“审美忠实”反而显得浓妆艳抹(厚化粧)。

  网友发言:在天涯网的闲闲书话中,署名为李思行的网友认为,“三种译法,高下立判,林译最佳。”网友thisyear称,“林译版是比较喜欢和对味儿的。”网友孙仲旭认为,“成语用得多,多少有点陈词滥调的感觉,我相信村上如果用中文写作,是不会这样写的。”


编辑:张哉麟】
相关报道
·村上春树新作披露:25年间从未停止马拉松式长跑
·村上春树坦承日教育掩历史 史维会力挺《南京》
·村上春树担心日本民族主义 批石原为危险分子
图片报道 更多>>
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
盘点世界现役十大明星航母舰载机
盘点世界现役十大明星航母舰载机
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
中国首艘航空母舰正式交接入列
中国首艘航空母舰正式交接入列
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
青海北部出现降雪
青海北部出现降雪

  中新网社区 更多>>
[国是众议院] 中共广东省委全会50代表缺席
[国际瞭望台] 金正日三阿哥谁继承朝鲜大统
[台海日月谈] BBC专访蒋介石曾孙
[管中窥史] 毛岸英尸骨为何暴寒异乡
[风尚流行] [组图]日本女人“进化”史
[娱乐旮旯] 2007最惹火的10部国产激情片
[极品视频] 公车美女走光在勾引谁??
[图片搜藏] 瞻仰,毛主席在水晶棺里的遗容
[网上谈兵] 叹!台湾女中尉,这也叫军人?
[灌水杂谈] 在女友床上搜出一根胡萝卜之后
[情感倾诉] 女友竟瞒着我去献处给她前男友
[灵异故事] 12星座2008年运程
口渴的猫
人型英文字母图
宝贝的成长纪录
翻版高圆圆
商 讯  
·极致完美的奢华细节 ·联想扬天创新闪电恢复
·HP商喷降低办公成本 ·电子政务现状与发展趋势
·谁谋害了您的商机? ·极致完美的奢华细节
·联想扬天创新闪电恢复 ·HP商喷降低办公成本
·电子政务现状与发展趋势 ·谁谋害了您的商机?
  中新视频 更多>>
[奢侈]西部最贵逾亿别墅现身重庆
[社会]台湾女医师出家成尼姑
[天气]乌鲁木齐降下入冬最大一场雪
[台湾]色狼骑摩托车专袭女性胸部
[社会]人大性学博士揭秘男公关
[台湾]台湾:圣诞舞会变脱衣舞会
[社会]孙女婿失控杀岳祖父
[台湾]台湾一中学圣诞热舞
北京平安夜
中学生跳热舞
千鸟齐翔
  每日关注  
-老外演奏家动车上飚京骂 北京市98%乘客主动让座
-首博展出鉴宝节目赝品 沈尹默手稿被疑来源非法
-乐嘉"写给15岁的女儿"感动网友 微博"包大人"很忙
-毛泽东心系中国首座军事学府 彭德怀为军需拍案
-澳洲5岁画家挣10万英镑 "丨"字笔顺不同读音不一
-榆林明长城面临毁坏 明清石刻龙修复 被斥似猪嘴
-长城研究专家罗哲文去世 友人称其生活极其简单
-刘闻雯:我是货真价实作家 文化墙苏轼词配杜甫像
-网友带"外公"玩遍七大洲 大学生手绘孙中山扑克
-古代女状元批驳"女子难养" 海伦·凯勒曾试图私奔
关于我们】-新闻中心 】- 供稿服务】-图片库服务】-【资源合作-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
有奖新闻线索:(010)68315046

本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者依法必究。

法律顾问:大地律师事务所 赵小鲁 方宇
[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP备05004340号] 建议最佳浏览效果为1024*768分辨率