首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

学者称汉语词典收录西方字母词代表词典编纂趋势

2012年08月30日 14:25 来源:新华网 参与互动(0)

  汉语词典该不该收录西文字母词:非汉语不适宜or代表词典编纂趋势?

  据媒体报道,近日,百余名学者联合签名致信国家新闻出版总署和国家语言文字委员会,举报第6版《现代汉语词典》收录“NBA”等239个西文字母开头的词语,违犯了《中华人民共和国国家通用语言文字法》、国务院《出版管理条例》等法律法规。联合签名的学者认为,汉语夹杂英语的现象会威胁汉语安全,在汉语词典中把英语词汇作为正文,“是汉字拉丁化百年以来对汉字最严重的破坏”。

  此事引发网友热议。支持《现代汉语词典》的一方认为,语言在使用中自然会发生变化演进,词典的修订应该紧随潮流。网友“普少闭关备考研”说:“我们反对崇洋媚外,但是不能盲目‘闭关’,将外来词引用到现代汉语词典,是严格把握时代的行为。”

  持另一种观点的网友则认为,一些西方词语虽然常用,但毕竟不是汉语,不适宜收入汉语词典。网友“hjsfep”表示,汉语不仅具有工具性,还有本体性,有些语言文字如中国的诗词严格地讲就是不可翻译的,即使是意译也大相径庭失去原意,因此吸收外语要有节制。

  记者就此致电《现代汉语词典》的出版方商务印书馆。该馆总编室主任刘祚臣对词典收录西方字母词语表示认同,认为洋名大量存在是一个客观事实,词典编撰者不能视而不见,应该及时收录,以便读者查看。

  《现代汉语词典》第6版修订主持人江蓝生此前接受媒体采访时也表示,词典附上群众日常生活中常用的字母词,是为读者提供方便,与新闻出版总署“不能滥用字母词”的相关规定并不矛盾。

  广州大学外国语学院教授汪立荣在接受新华网记者专访时表示,语言规范有必要,但事实上规范的作用有限,因为语言的发展和变化有自己的规律,是不以个别人的主观意志为转移的。

  针对有学者关于“第6版词典修订对汉字起破坏作用”的说法,汪立荣表示不认同,“既然是词典,就要帮助读者解决词语的理解问题。词典的作用是什么?是为读者服务,我们也没有理由去指责《现代汉语词典》的做法。”

  那么,西方词语该不该进入汉语词典?汪立荣认为,原封不动的外语单词作为词条出现在汉语词典中显然是不合适的,但西方字母词却是完全可以的,也是应该的,因为普遍用于汉语的主要不是西方单词,而是西方字母词。

  “一个西方字母词是否收录于汉语词典,取决于它在汉语实际使用中是否普遍,是否频繁。如果词典拒绝收录普遍而频繁使用于汉语的西方字母词,我们面临的将是这样一种局面:人人挂嘴边、天天见诸报端的西方字母词,却在汉语词典中找不着踪影。这难道不是一个古怪而尴尬的局面么?”汪立荣表示,《现代汉语词典》收录了一些西方字母词,在一定程度上缓解了这种古怪而尴尬的局面,它代表着将来词典编纂的一个趋势。(记者 杨理光 姜春媛)

【编辑:肖媛媛】

>教育新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved