香港推两元乘车优惠助长者扩社交圈子
Low bus rates improve civil life in Hong Kong
A preferential policy enacted in Hong Kong means the disabled and those above 65 years of age can ride on certain buses for a mere two HK dollars.
中新社香港8月5日电 香港特区行政长官梁振英和劳工及福利局局长张建宗5日到筲箕湾一个巴士总站,视察长者和残疾人士两元乘巴士优惠计划的首日实施情况。
梁振英说,有关计划十分受长者欢迎,有助他们扩阔社交圈子,好好享受退休生活。
他当日在其网上博客透露,有关优惠措施比计划提早开展了一个多月。早上7时许,他在巴士站和多名乘车的长者交谈,长者们均表示,以往因为交通费贵,很少外出,令他们失去很多与家人朋友相聚的机会,更谈不上学书法、做义工或看大戏。
梁振英说,民生没有小事,长者乘搭巴士是民生事情,政府一样关心。两元乘车计划十分受长者欢迎,可以鼓励他们日后多些外出,扩阔社交圈子,好好享受退休生活。
他重申,香港700万人是一家,长者、疾残人士,以至弱势社群都是香港大家的一员,政府应当为他们提供适当支援。他并强调改善民生,建立关爱共融的社会,是新政府的努力目标。
港府表示,由8月5日起,长者及合资格残疾人士使用电子支付卡“八达通”,便可以两元乘坐九巴、新巴、城巴及龙运巴士;预计明年第一季,优惠计划将扩大至渡轮和大屿山巴士,届时便可做到“两元全港通”。(完)