首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

生前同事忆吴建民:“他的思想会影响我一生”

2016年06月20日 18:32 来源:中国新闻网 参与互动 

    6月18日消息,经多方证实,中国前驻法大使、外交学院前院长吴建民18日上午在武汉因车祸不幸去世,终年77岁。据报道,吴建民曾担任毛泽东、周恩来、陈毅等党和国家领导人的法语翻译,曾担任全国政协新闻发言人。图为吴建民资料图片。 中新社记者 骆云飞 摄  

  中新网合肥6月20日电 (赵强 田思思)“惊闻吴建民离世,很痛心!我这两天一直在回顾他生前说过的话,他的思想可以说会影响我的一生。”曾与吴建民共事、时任驻法国大使馆一等秘书、现为安徽省外办挂职副主任的李昌林20日在接受中新网记者专访时如是说。

  中国前驻法大使、外交学院原院长吴建民因车祸离世已有两天的时间,李昌林还是无法接受吴建民溘然离世的事实。在接受记者采访时,他说得最多的词就是“可惜”。

  “在他的领导之下工作三年,我觉得我是幸运的,从他身上学到了很多,尤其在与人交流和独立思考问题方面。”李昌林告诉记者,在中国驻法国大使馆工作期间,他对吴建民最大的印象是国际视野和实用的外交语言。

  另外印象很深的一点,吴建民大力推崇外交需要有跨文化交流的能力。“改革开放取得这么大的成就,中国与国际接触增多,我们与外国人相处的方式方法需要改变。”

  李昌林坦言:“如果说我在工作上有一点创新的思想,或者从传统之外的另一个角度去思考,全得益于当年吴建民对我们的指导,包括现在我也是十分重视对外交流,如何有效交流都是受益于他。”

  李昌林时常想起他在法国工作期间,每次年终总结的时候,吴建民会对工作人员说:“我不管你们加班多久,你要给我一个好主意、好点子,这些才是生产力。”李昌林认为,这就是现在提倡的创新意识,很超前。

  李昌林回忆了一段在法国工作时的片段:每天早上吴建民都让大家读新闻,大概10分钟左右,读完新闻后布置任务。“向他读新闻是一件非常困难的事,因为他涉猎广泛,时刻关注时事新闻,我们刚开始从新闻中思考的问题,很难引起他的兴趣。”

  “吴建民要求我们,你读新闻要传达什么信息?你要告诉我什么?刚到使馆的年轻人都受到过他的指导。”当时担任读新闻组组长的李昌林说,他能够根据吴建民最近一段时间思考的重点,按照调研的角度读新闻,努力总结概括出一、两个有意思的观点。

  李昌林告诉记者,吴建民倡导大白话,接地气的话,而且讲话从来不用稿子,除了在使馆举行的国庆招待会。“在法国时,吴建民出去讲话我们能够亲临现场,作为年轻外交官,适应这种场面,这也是一种锻炼,我们觉得脸上有光,他在培养年轻外交官上很下功夫。”

  李昌林建议,如果把吴建民生前所讲的和写的一些东西系统梳理一下,对于从事外交、外事的人来说,会在原有水平上有很大的提高。“他的语言大白话,容易懂。有些话可以直接运用到工作中去,非常实用。”

  记者了解到,吴建民曾于上个世纪九十年代末到访过安徽合肥、黄山等地,当时陪同吴建民一行的现安徽省外办侨政处处长周立新告诉记者,他印象中的吴建民睿智、儒雅、精干。

  “虽然跟他有很多年没见面了,但在我到中国驻非洲国家使馆当参赞和现在从事外事工作时,在接人待物等方面,他的方法和思想,我都会在实践当中去运用,可以说会受用一生!”李昌林说。(完)

>国内新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved