首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

外报评蒙牛广告出错:中国企业别在文化上栽跟头

2012年10月12日 15:01 来源:中国新闻网 参与互动(0)

视频:蒙牛牛奶全面换装“革面” 容量售价均不变  来源:广东卫视

  中新网10月12日电 中国乳制品企业巨头蒙牛近日发布了全新的品牌广告,但其英文广告词却存在明显错误。美国《侨报》11日发表中国时评说,近年来,中国企业快速发展,大踏步走向海外,不乏“大手笔”,但效果并不如人意。究其原因,多半是在文化上栽了跟头。这里所指的文化,有可能是一句简单的广告词,更多的则是管理理念。

  文章摘编如下:

  近年来,不少中国企业加快了在海外扩张的步伐。中国乳制品企业巨头蒙牛近日发布了全新的品牌广告及产品包装。这是该企业13年来首次更新形象,他们还打出“只为点滴幸福”的全新广告,英文广告语为“little happiness matters”。

  不过,细心的民众发现,蒙牛的英文广告词存在明显错误,“little happiness matters”的意思是“几乎没有什么幸福是重要的”,这与蒙牛想要表达的内容完全相反。30多位中外专家也认为蒙牛的英文广告词出了错,但蒙牛拒绝认错,也有网友调侃说,蒙牛没错,蒙牛根本不关注我们的幸福。

  网友批评的背景,是中国乳业近年屡爆质量危机。以蒙牛来说,近期接连被检出致癌物超标140%、西安消费者酸奶中喝出金属异物、雪糕被广东省工商总局查出微生物含量超标……

  尽管蒙牛并未公开宣布进军海外,但此次高调推出英文广告,似乎也是在为国际化战略进行准备。不知道蒙牛的管理者有没有想过,把“点滴幸福”错写成“没有幸福”,这样一个被外国人认为有明显错误的英语广告,会对企业的国际形象造成什么样的负面影响?

  走向海外的中国企业中,存在类似问题的不只是蒙牛一家。近年来,中国企业大踏步走向海外,投资建厂、跨国并购,其中不乏“大手笔”。不过,中国企业的海外扩张,效果并不如人意。究其原因,多半是在文化上栽了跟头。这里所指的文化,有可能是一句简单的广告词,更多的则是管理理念和行为方式。

  最近几年,欧美经济风雨飘摇,中国企业纷纷出海抄底。在纽约最繁华的时代广场,中国企业的广告牌并不少见。中国的企业舍得一掷千金打广告、请明星代言产品、举行奢华的营销活动,却写不好一句英语广告词、学不会欧美企业对质量认真负责的态度,实在令人惋惜。文化不是可有可无的东西,它左右着一个企业的发展轨道、能走多远。

【编辑:丁文蕾】

>海外华文报摘精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved