“韩流”遇“汉风”:“四海同春”获赞文化交流成功之作

2016年01月20日 16:42 来源:中国新闻网 参与互动 

 

    图为发布会现场。 中新社记者 张勤 摄  


9支“四海同春”艺术团组 将分赴6大洲42城市慰侨  来源:中国新闻网

  中新社济州1月20日电 题:“韩流”遇“汉风”:“四海同春”获赞文化交流成功之作

  作者 陶煌蟒 吴旭

  2016年“文化中国·四海同春”访韩之旅已近尾声,受近年中韩两国关系的“暖流”影响,韩国各界人士对此行访演表现出极大的关注。尤其“四海同春”在韩演出的时间正值中国农历“腊八节”前后,让不少韩国人体验了中国特色的文化。

  釜山:市长借“四海同春”谈《琅琊榜》

  “亲望亲好,邻望邻好。”自中韩自由贸易协定正式生效以来,韩国政府预测,受益于自贸协定影响,今后10年韩国国内生产总值(GDP)在原有的基础上增长0.96%,中韩往来更加频繁,喜欢中韩文化的人士将有更多机会参与两国的文化交流。

  釜山专场演出时,釜山市长曾透露,受懂中文的太太的影响,自己非常喜欢中国的电视剧《琅琊榜》,目前正在追剧,并深深着迷于剧中的中国历史和文化。此次“四海同春”的到来,使釜山市民对中国的传统艺术有了更为清晰的认识,文化交流让两国联系得更紧密。

  韩国东明大学教授朴永男说,釜山自去年以来在文化、影视、旅游等领域扩大了与中国的交流,而一场“四海同春”更让韩国百姓近距离地接触与感受中华文化艺术,精彩的节目令人赞叹。

  首尔:“老戏骨”盼京剧引入韩演协会

  “老戏骨”崔日华是韩国演员协会的理事长,“四海同春”在首尔演出时,他连续看了两场,并痴迷于京剧名家王蓉蓉表演的《武家坡》。“这是我第一次现场看京剧,心脏都快跳出来了,感觉内容很有张力,让我重新认识了中国的传统文化。”

  “中国的文化更为细致、细腻,影响也更深远。”他表示,希望以后有机会把王蓉蓉请到韩国演员协会,让每一个韩国演员都了解中国的传统艺术,也希望以此为契机加深两国的文化交流。

  韩国国防部国际媒体负责人权奇铉带着12岁的儿子走进了KBS剧场,趁周末假期看了一次“中国秀”。他说,得益于近年中韩两国关系的持续升温,越来越多的韩国人更加直观地了解到来自中国的文化艺术,“四海同春”拉近了两国人民的情感。

  济州:让两国“心门”敞开得更大一些

  “人生乐在相知心。”当“韩流”在中国成为流行时尚的同时,“汉风”也刮遍了韩国各地。据韩国济州特别自治道平和协力科事务官林铉廷介绍,目前汉语已经成为韩国国内仅次于英文的外语教育新热点。一些韩国人还让孩子们通过多种形式深入学习中文。

  喜欢张国荣的林铉廷学了近10年的汉语,她直言,“不可否认的是,中国文化是东亚文化的源头,正如拉丁语影响着英语国家一样。”

  韩国药泉寺方丈性圆法师还通过韩方翻译向记者表示,中韩之间频繁的文化交流并非是近年才兴起的“新鲜事”,两国的文化交流从未间断过,“两国一定是同伴发展,相互包容的。”

  药泉寺庙是亚洲最大的佛教寺庙,性圆自小就对中国文化抱有极大兴趣,《三国志》、《水浒传》伴随了他的成长,出家后更是觉得两国佛教如出一辙,“韩国的佛教来源于中国,内容在很大程度上一致。”

  他还希望,两国可以将“心门”敞开得更大一些,这样才能交流得更好。(完)

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688