首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

芝加哥公有住宅翻译服务不足 华裔老人市府陈情

2019年09月23日 13:49 来源:中国侨网 参与互动 

  中国侨网9月23电 据美国《世界日报》编译报道,日前,包括华裔在内的数十名居住在芝加哥公有住宅的老人,到芝加哥市政府陈情,希望市长莱特福特可以协助解决住宅单位的双语翻译人员不足问题。

  这项陈情行动是由珍亚当斯老年会(Jane Addams Senior Caucus)组织,主要要求为芝加哥住屋管理局(CHA)落实改善芝城公有住宅双语翻译服务不足的情况。根据CHA统计,目前该机构所管理的公有住宅,约有4500名英文能力有限的老年住户。

  74岁的佩瑞兹(Maria Perez)住在一栋位于林肯公园小区由CHA管理的公有住宅,她说,已经三个月没法在公寓洗热水澡,她不会英文,尽管多次试图向公寓管理人员反应却未得到有效解决。

  另一位也住在由CHA管理的公有住宅的住户称,每次跟CHA签租约时很有压力,因为合约内容没有翻成他们熟悉的文字,还有一些老人住户则担心语言不通,可能会因某些误解而被赶出公寓。

  CHA在一份声明稿指出,该机构提供全天候的翻译服务,住户可通过电话、网络或面对面获得服务,但老年住户称翻译服务远远不能满足需求。

  老年会指出,根据罗耀拉大学的一份报告显示,CHA自2015年来,尽管实施多项语言服务改革,包括加强训练员工、设立新标志和海报推广CHA的多元语言翻译服务,但是这些项目实际上并没有真正推广到所有老年住户。

  对老人们提出的需求,市长办公室表示将尽力让大家能够使用到芝加哥所提供的资源和服务。(吴政仪)

【编辑:王嘉怡】

>华人新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved