频 道: 首 页|新 闻|国 际|财 经|体 育|娱 乐|港 澳|台 湾|华 人|留 学 生|IT|教 育|健 康|汽 车
房 产|电 讯 稿|图片·论坛|图片网|华文教育|视 频|产经资讯|广 告|演 出|图片库|供 稿
·中新网09年广告招商
·中国新闻网聘财经编辑
·中国新闻网聘媒介经理
·全球华侨华人网上家园
·参与it消费调查赢大奖
·中新网诚聘网站工程师
·中国新闻网聘客户经理
·中国网络新闻主流源地
■ 本页位置:滚动新闻
站内检索:
【放大字体】  【缩小字体】
新加坡华语的尴尬

2006年12月26日 09:19

  作为购物天堂,新加坡与其他城市相比恐怕还难以称雄;但是作为饮食天堂,新加坡应该是当之无愧。

  年终回新加坡度假,发现新的食阁如雨后春笋般涌现,只要地点不是太偏僻,食物口味不是太差劲,无论环境如何嘈杂,总有一堆食客捧场。

  吃,已经成为新加坡人生活的中心。就算远在北京,有机会他乡遇故知,交谈中也总少不了美食——岛国哪里又开了一家食阁,哪里的小贩中心又翻新了,原来的小贩摊位搬到了哪个新地点,或者北京又有什么地方能品尝到家乡的美味,无不是同乡津津乐道的话题。

  距离回新加坡的前一周,除了对久违的亲朋戚友的思念,每天最开心的时刻,莫过于在写稿休息之余,在脑子里把回国后要祭祀五脏庙的贡品清单浏览一遍——乌桥头的海南咖哩饭、锡安路的炒粿条、麦士威路巴刹的五香灌肠……仿佛唯有在那一刻,自己与祖国的距离是最接近的。

  就在新加坡大快朵颐的同时,听觉上产生的错乱却影响了味觉的享受。或许是长时间生活在单一语言的城市,骤然间回到多元种族的社会,耳朵竟一时还无法适应缤纷杂乱的语言环境。

  女儿的感受最直接。在北京单纯的语言环境里,在国际学校和老师同学讲英语,回家和奶奶父母讲华语,是她们使用语言的日常规律。回到新加坡和表弟妹玩在一起,时刻都必须面对语码转换的要求。英语成为了强势语言,不但游戏时间是英语时间,连观看的儿童电视节目也几乎听不到母语,因而提醒她们对长辈说话要用华语的次数也相应增加了。

  当然,新鲜的新加坡式英语不但成为她们模仿的乐趣,也似乎变成与同伴沟通的唯一方式,不使用新加坡英语,在群体中好像变成了异类。

  大人也面对了语码转变的难题,不同的祭品店要操不同的语言,在小贩中心祭五脏庙自然是方言和华语通行,到比较高级的地方,偶尔好像还能用上一点华语,但几乎都是英语的天下——如果是到银行或衙门办事,那就更不必说了。

  更令人困扰的不光是语码的转变,而是语码的混乱。在快餐店吃炸鱼,连女儿也感觉出来邻桌的几个陌生大姐姐华洋混杂的奇异沟通方式,似乎一句话里面不把华语英语用特殊的方式串联起来,就无法表情达意似的。

  新加坡人总以为中国人英语不如自己,但是在女儿就读的国际学校,拿美国绿卡的七岁中国小孩不但母语流畅动听,一口漂亮的BBC英语也不是新加坡同龄孩子所能望其项背的。妻子一针见血地认为,因为中国小孩从小就掌握了纯熟的母语,所以学习起外语来事半功倍。

  新加坡的语言大环境已经出现了邯郸学步的困局,大部分人最终可能面对丧失母语在先,又掌握不好外语在后的下场。

  在这种大环境下,甚至原来在华语背景下成长的一代,偶尔也会面对词不达意的窘境。一次在欧南园地铁站里就被一位携儿带女的中年男士拦住:“请问你小便的地方在哪里?”

  小时候聆听长辈教训时最常听到的名句是“病从口入,祸从口出”,有对新加坡发展长期留意的国外朋友曾评论说,新加坡人有口难言,所以唯有专心致力于进食。话虽刻薄,也不无生活在美食天堂里的同胞反省之处。

  (来源:新加坡《联合早报》 文:叶鹏飞)


 
编辑:陈安娜】
:::相 关 报 道:::
·新加坡华语综艺节目低俗 电视连续剧粗话太多挨批
 


  打印稿件
 
[每 日 更 新]
- 中国赴日留学人员人数累计达到九十万人
- 台"陆委会"副主委:江陈会对两岸关系具重要意义
- 大陆海协会副会长张铭清抵台湾 参加学术研讨会
- 国产新舟60支线飞机成功首航 飞行平稳噪音不大
- 阿利耶夫再次当选阿塞拜疆总统 得票率为88.73%
- 九名中国工人在苏丹遭绑架 大使馆启动应急机制
- 证监会:城商行等三类企业暂停上市的说法不准确
关于我们】-新闻中心 】- 供稿服务】-图片库服务】-【资源合作-【留言反馈】-【招聘信息】-【不良和违法信息举报
有奖新闻线索:(010)68315046

本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者依法必究。

法律顾问:大地律师事务所 赵小鲁 方宇
[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP备05004340号] 建议最佳浏览效果为1024*768分辨率