本页位置: 首页新闻中心华文教育

“涨”字当选为新加坡年度汉字 得票率近四成

2011年12月31日 09:36 来源:中国新闻网 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  中新网12月31日电 据新加坡《联合早报》消息,通货膨胀,物价上涨,让人们感到荷包“缩水”,“涨”因此成为新加坡读者投选最能代表2011年的汉字。

  《联合早报》从今年开始,主办“字述一年”年度汉字投选活动,邀请读者一起选出他们心目中,最能描述过去一年的字。

  该报编辑室已遴选出10个比较有代表性的汉字,包括新、震、民、水、涨、房、债、平、冷、轨,并从12月中开始刊登这些字的介绍,包括每一个字的起源和说明,还有这些字所概括的新闻事件。

  得票率近四成

  投选活动总共收到近4000张选票,其中“涨”字在手机简讯、Facebook和邮寄表格三种投选方式中都领先,以近四成的得票率成为胜出汉字。其他字的排名依次是震、民、水、轨、债、新、平、房、冷。

  最多读者参与的手机简讯投选中,“震”和“水”分别排在第二和第三名。对通过Facebook方式投选的较年轻读者,“民”和“水”则比较受欢迎。

  投选“涨”字的读者林冠中(29岁)在Facebook留言说,房价、车价、油价、交通费、水电费、ERP、生活费,什么都在涨,就连反对党的支持率也在今年涨了不少,所以他认为“涨”字最能代表即将过去的2011年。

  该报总编辑吴新迪说:“日本、台湾近年来每年都选出一年代表性汉字,中国大陆一些城市和组织也开始跟进。联合早报作为一份立足世界华文文化圈的报纸,也希望能找出一个新加坡人认为可以描述过去一年的汉字,反映我们社会的关注点,下来我们每年都会主办这项挑选年度汉字的活动。”

  记者将给独居老人送温暖

  “字述一年”活动不仅有读者参与,还带有一丝丝的温暖。

  改报40多名记者当义工,将在1月8日登门探望由狮子乐龄之友协会(Lions Befrienders)照顾的200名独居老人,为他们送上食物礼包和红包,让他们的新年有来自早报的心意和温暖。

  每收到一个读者的投选,赞助机构职总平价基金会就捐出价值一元的产品,包装成佳节礼包,赠送给独居老人。本报编辑室同事也共捐出6000元现金,包成度岁红包送给老人家。首次举办“字述一年”和“早报送暖”活动,得到读者踊跃的支持,本报全体同人对读者表示感激。

  总编辑吴新迪说:“‘早报送暖’是早报编辑团队回馈社会的一种方式,让我们更贴近社会,也让社会更认识我们。这也将成为早报编辑室的常年社会活动。”(王润)

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:杨凯淇】
    ----- 华文教育精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999- 2018 chinanews.com. All Rights Reserved