首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

纠正洋腔洋调有高招

2012年08月20日 15:46 来源:人民日报海外版 参与互动(0)

  在对留学生进行汉语教学中,北京语言大学对外汉语教师刘广徽发现了一个现象:让留学生学会汉语的词汇、语法并不难,难的是纠正他们说汉语时的洋腔洋调。有一次在带领留学生听中国传统相声时,一位学习成绩很不错的罗马尼亚留学生模仿相声演员说了一句:“东四牌楼去。”这一句本该充满京味儿的吆喝从他嘴里出来却充满了洋腔洋调,令人忍俊不禁,这也给了刘老师很大的触动。

  于是刘老师开始注意观察、潜心比较不同母语的留学生在说汉语时所犯的不同语音错误。也就是从那时起,刘老师开始了语音学的研究,并在学校开设了首门语音教学法课。这门课力图将语音教学科学化,既要使学生懂得语音知识,又要使学生通过声母、韵母、声调和语调的训练形成技能,而后者尤为重要。时至今日,这门课仍然是北京语言大学对外汉语教学中极富特色的一门重点课程。

  此外,刘老师还先后编著或与别人合著了《汉语普通话教程语音课本》、《汉语实践语音》等多部语音学方面的专著,成为我国汉语语音教学界的专家。

  刘老师强调:“学生发音是否标准,关键在于老师。”因此帮助留学生克服说汉语时的洋腔洋调是对外汉语教学过程中十分重要的一项内容。在语音教学中,一定要注重理论与实践相结合,不仅仅是在语音课上训练,更要将语音教学、语音纠正贯穿在所有汉语教学课堂中。

  “对一个教师来说,教学就是生命,为祖国健康工作50年是我的信念,如今我已经工作了52年。只要我的生命没有结束,我的事业就不会停息。”这位在对外汉语教学领域耕耘一生的75岁老人如是说。(张凯)

【编辑:范超】

>华文教育精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved