本页位置: 首页新闻中心社会新闻

“hold住姐”撼动网络 瞬间让“伤不起”成浮云

2011年08月26日 09:43 来源:北京日报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  “hold住姐”撼动网络

  今天你hold住了吗?台湾“hold住姐”裹挟着如花的造型、蹩脚的英语而来,瞬间让“伤不起”,“有木有”成为浮云。

  前不久在一档综艺节目《大学生了没》中,一位名叫miss lin的网友以夸张另类的造型、一口做作的英语、扭捏妖娆的姿态向大学生们介绍什么是fashion。其极度夸张搞笑的表演震撼了所有观众,她的口头禅是“整个场面我要hold住”。由于整个画面十分喜感,“hold住”一词因此走红,她也被网友称作是“hold住姐”。

  “hold住姐”本名叫谢依霖,目前就读于台湾一所文化大学表演专业,开学就升大四了。谢依霖称整个表演并不是新编排的,因为当时节目组有这样的一个主题策划,就到学校来找人,而她之前有过类似的表演,被认为比较像个谐星,所以就被推荐参加。

  说到创意灵感,她称是来自大学校园的拜金女,模仿这些人的嘴脸就是表演精髓,“她们花爸妈的钱买名牌包包,那种价值观让我觉得这社会是不是疯了?”

  网络上视频被疯狂转载,“hold住”名列热门话题排行榜,网友们迅速将这个词融入自己的生活。

  最近重庆出现罕见高温,一位当地记者带着鼓励口吻微博留言:“一大早就39℃,大家要hold住啊!”

  某网站娱乐新闻以《传闻凶猛,幸好当事人hold住》为标题,报道刘嘉玲用“感情很好,懒得澄清”斥责她与梁朝伟“秘密离婚”是假消息。

  林俊杰出席颁奖礼之前,就在微博上大呼:“我来了!要被拍也要被拍得很得体!场面要hold住。”随后就有网友建议:“马步要扎稳,万一被闪光灯闪晕,也要记得一个move回来,再一秒变阿哥秒杀菲林……整个要hold住!”身穿婚纱的何洁签约华谊,发布会上没绷住掉泪,之后便在微博上调侃自己说:“对不起对不起,怪我没hold住……”

  解读hold:

  在英语中,有拿、抱、握住、顶住、控制、掌控等意思。“hold住”就是指面对各种状况都要保持住、坚持住,充满自信,从容应对一切。直到今天,“hold住全场”除了镇定自若,也被网友延伸出加油、打气等等正面的含义。

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:邓永胜】
    ----- 社会新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved