字号:

中国首个庭审同步传译系统在上海金融法院启用

中国首个庭审同步传译系统在上海金融法院启用

2019年12月08日 17:41 来源:中国新闻网参与互动参与互动

  中新社上海12月8日电 (记者 李姝徵)上海金融法院8日表示,自主研发的中国首个基于人工智能的庭审同步传译系统——智慧传译系统正式启用。

  据悉,此次开发的智慧传译系统使用了最新人工智能产品——“翻译君”技术,可以通过语音、文本多种渠道实现20多种语言实时互译。

8月21日,市民路过上海金融法院。中国首个金融法院——上海金融法院于8月20日正式揭牌,赵红任上海金融法院党组书记、院长;林晓镍、肖凯任上海金融法院副院长。<a target='_blank' href='http://www.chinanews.com/'>中新社</a>记者 殷立勤 摄
资料图:上海金融法院。中新社记者 殷立勤 摄

  据院方介绍,系统具备三大功能,一是服务外籍诉讼参与人,消除案件审理中的语言沟通障碍,提升涉外案件的审理效率;二是庭审直播全球化,便于境外有关人员实时关注庭审,增进对中国金融司法的了解;三是应用到外事接待同传、裁判文书自动中英文翻译等法院工作场景。

  智慧传译系统已正式在上海金融法院投入使用。在日前一起公司债券纠纷的庭审中,合议庭、双方当事人的发言,由智慧传译系统完成自动角色识别,实时自动翻译,并通过嵌入式英文字幕在庭审直播的屏幕上显示。

  上海金融法院方面表示,为更好地向国际社会传递中国金融司法最新声音,提升中国金融司法国际影响力和公信力,上海金融法院的中英文官方网站将开通庭审直播的译制专窗,把更多通过智慧传译系统自动翻译的庭审实况向中外网民公开。

  目前,上海金融法院已完成智慧传译系统的离线部署工作,借助部署在法院内的离线服务器,传译需求可得到充分满足,这不仅大幅降低运营成本,还免去了人工校对环节,提升了系统应用效能。

  与此同时,为更适应庭审环境的应用需求,上海金融法院在研发过程中进行了多项定制升级,包括设置金融法律知识和专业术语的预学习和自动学习功能。(完)

【编辑:郭泽华】
关于我们 | About us | 联系我们 | 广告服务 | 供稿服务 | 法律声明 | 招聘信息 | 网站地图
 | 留言反馈
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved