首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿
字号:

台湾吹原著改编电影风潮 带来出版业新兴市场

2012年02月03日 14:21 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网2月3日电 据台湾“中央社”报道,近几年台湾电影圈吹起一股原著改编风潮,带动出版业寻找新兴市场。台北国际书展今年也跨领域推出“华文出版与影视媒合平台”,希望活络亚洲出版与影视产业,上午举行“文学改编电影的现况与前景”座谈会,邀请《通天神探狄仁杰》制片人施南生、《真爱旅程》制片人杰夫‧夏普(Jeffrey Sharp)座谈。

  台湾电影《那些年,我们一起追的女孩》、大陆电影《失恋33天》都是小说改拍电影缔造亮丽票房,制片人杰夫‧夏普说,文学改拍电影已成趋势,去年好莱坞就投入30亿美元。

  电影《那些年,我们一起追的女孩》不仅在台湾缔造超过新台币4.6亿元的票房,还成为香港最卖座的华语电影;大陆去年最卖座的《失恋33天》,以小成本制作在大陆有约新台币16亿元票房,这2部小说改拍成电影创造高票房,让文学与电影之间的合作更被看好。

  杰夫‧夏普表示,去年好莱坞就投入30亿美元(约新台币900亿元)在文学改拍成电影之上,许多奥斯卡入围及得奖作品,都是由文学作品改编。他认为,这种模式不光是对电影公司很有帮助,对于出版商而言,在电影上映后,同时也可加速出版品的销售。

  杰夫‧夏普以他曾从文学作品改拍成电影的《真爱旅程》为案例分析表示,《真爱旅程》是一本50年前的小说,当时写出来口碑和评论很好,读者却很少,放了50年后才有机会改拍成电影,但也不是一开始就被看好,因为结局是悲剧,电影公司起初认为会不卖座,因此酝酿很长的时间才完成。

  最后找到好莱坞女星凯特•温丝莱特,她非常喜欢剧本,并说服她的老公担任电影导演,之后再找到李奥纳多•狄卡皮欧担任男主角,最后电影上映后口碑和票房都很好,还带动小说再度热销。

  施南生表示,她在1984年和导演徐克成立电影公司,期间他们拍的电影中有30多部都是改编作品,当中更有16部是由文学改编、14部是民间传说和过往电影重拍。她指出,大陆去年一年就有500多部电影,但能够上映的只有200部,显见电影市场非常欠缺好的剧本。

  施南生非常看好台湾电影的前景,她认为,台湾文化很深,一直持续在音乐和电视剧这方面发展,培育许多人才,很多好的电影人才都是从这两个领域出来,《那些年,我们一起追的女孩》之所以能成功,原因在于找到能引发所有人都有共鸣的题材。

  施南生也认为,本土文化题材不见得不能吸引国际市场,像《岁月神偷》《桃姐》等描述香港本土文化和成长过程的电影,在国际上也都获奖且得到好评。

【编辑:王义铭】

>台湾新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved