本页位置: 首页新闻中心娱乐新闻

“十三钗”英文名难定 好莱坞专家提议叫“拯救”

2011年05月04日 09:53 来源:长春晚报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  佟大为近日透露,《金陵十三钗》可能将英文名从《南京英雄》改为《拯救》,因为这是好莱坞发行专家的建议。

  佟大为日前在微博中透露,“和伟哥(张伟平)吃饭,他过几天就要去戛纳了,是为《金陵十三钗》的事儿,听说这部影片在海外的片名可能会改成叫《拯救》。伟哥说这个名字是好莱坞专家们给他提的,他很喜欢这个名字,觉得这个名字既有力量又有故事。这倒让我想起了《拯救大兵瑞恩》。”

  记者2日向北京新画面影业公司确认,制片人的确对该片英文名感到纠结,但因好莱坞广告已打,暂时还是用《南京英雄》。对于影片还会改名,新画面影业潘先生告诉记者,“《拯救》是好莱坞发行方面的专家给的建议。但是考虑到贝尔获得奥斯卡奖之后,新画面曾在好莱坞杂志打广告发贺信,当时的电影名字就叫《南京英雄》,这个名字已经在好莱坞深有影响,目前还是用《南京英雄》。

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:罗攀】
    ----- 文娱新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved