首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

英语学习平台支持离线识别 手机拍照可翻译

2018年02月09日 11:27 来源:中国网 参与互动 

  英语学习平台支持离线识别 手机拍照可翻译

  继2016年被Google Play评为年度最佳应用,网易有道公司旗下U-Dictionary在2017年海外市场继续取得了超预期地强劲增长,用户量和日均活跃用户数创下新高,较2016年增长超十倍。

  作为中国互联网出走海外市场的一个缩影,U-Dictionary是网易有道于2016年3月推出的全球英语学习平台,是有道全球在线教育事业版图中出海的第一步。网易有道旗下明星产品有道词典在国内本土市场已经坐拥7亿用户,在2016年3月网易有道正式推出了U-Dictionary可以支持英语与38种语言之间的互译,在上线一年多时间里,以印度为海外试验场进行推广,同时海外市场已经覆盖超过120个国家。

  印度市场是目前中国互联网企业出走海外趋之若鹜的国家之一,也是最具人口红利的出海新兴市场,目前市场仍然处在高速增长时期,很多行业还未形成稳定的竞争格局。尽管已经拥有国内词典工具类产品的丰富成功经验。但印度作为语言大国拥有较高的语言壁垒,共有100多种主要语言,对于一个语言学习的工具类产品,要想深入打入印度市场可见是有一定挑战的。

  为此,U-Dictionary针对印度市场最主要使用的12种语言做了深入的优化,包括印地语、乌尔都语、泰米尔语、泰卢固语等,覆盖6成以上的印度互联网人口。

  但如何将国内获得用户认可的互联网经验移植复制到海外市场,针对本地市场打磨好产品仍然是重中之重。对于词典翻译的工具来说,释义的准确与翻译质量是衡量产品价值的基准线。因此人工的参与必不可少。有道特邀印度语言专家团队在释义的准确上进行人工的校对和把关,力争将最准确最全面的释义带给用户。目前U-Dictionary长期盘踞印度市场同类别第一。同时,有道团队将国内成熟的离线文字识别(OCR)技术应用到了印地语和英语和互译当中,实现了用户通过手机拍照进行离线翻译的强大功能。

  据了解,2018年,U-Dictionary目标为面向“一带一路”沿线国家的纵深继续推进。

  “早年间,中国互联网公司通过参考美国模式模仿性创新,在全球移动互联网产业化进程中,中国企业正在走出一条优美的copy-from-China的路线。所不变的是针对不同国家和地区,需要持续在本土化的创新进行投入,同时要求中国企业对海外市场的展开有清晰的战略和规划。”网易有道CEO周枫在谈到海外市场时表示。

【编辑:姜贞宇】

>产经频道精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved