首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

中英联合打造戏剧《龙》 中国版首演登陆天津

2014年06月09日 07:59 来源:中国新闻网 参与互动(0)
中英联合打造戏剧《龙》中国版首演登陆天津
张道正 摄

  中新网天津6月8日电 (记者 张道正)记者8日从天津市儿童艺术剧团获悉,由该团与英国苏格兰国家剧院、英国VoxMotus声动剧团联合出品、共同制作、创作及演出的原创戏剧作品《龙》,在经历了20余场英国巡演,载誉归国之后,该剧的全中国阵容版将于6月13日起,在天津光华剧院拉开中国版演出的序幕。

  这部以“龙”为载体,由中英两国艺术家合作创制、天津和英国格拉斯哥友好城市创作排演、融合东西方文化、表达人类共通情感的魔幻剧,在获得包括英国苏格兰文化及外交部部长、格拉斯哥市市长、创意苏格兰总监、及英国诸多艺术机构、多个城市的数千名观众高度赞誉后,即将在中国观众面前,展现其令人震撼的风采

  同时,这种以艺术为桥梁,以演出为载体进行中英文化交流的创新形式也将借由此次演出,为中国文化“走出去”的路径,提供创新的思路。

  形式新奇,技术先进,主题深远,东西巨龙借戏剧对话交融

  该剧以少年汤姆与一条突然出现在他生活中的‘龙’之间的故事为主线,讲述了一段奇幻的视觉故事。该剧基本没有台词对白,所有剧情依靠木偶,肢体动作和电影配乐般的原创音乐来讲述,运用木偶、物件操纵,舞美和布景技术共同创造出一个充满魔幻色彩的全新形态的戏剧作品。

  据介绍,该剧从创意至演出共用了近三年时间,特别是针对剧中出现的8条不同材质、不同寓意的龙偶,进行了大量的技术研发。

  通过演出呈现,观众看到,该剧中出现的“龙”的形象,既非传统的“中国龙”,也非西方神话中的“喷火恶龙”,而是融合了二者在形象上的特点,更结合东西方的审美,融入大量东方精神的哲思,而创造出来的充满神秘色彩的一系列与众不同的融合之龙。

  在剧本创作期间,该剧的二位英国导演专赴中国进行采风,多位中国文化专家、学者向其传授的以龙文化为核心的中国文化令二位导演深受启发。

  本剧的联合导演、视觉设计,同时也是在英国伦敦西区正在热演的音乐剧《查理的巧克力工厂》的联合导演和视觉设计杰米·哈里森谈到,“龙的本性对作品有着巨大的影响,东方龙有更多关于平衡、智慧与和谐的含义。而我们在舞台上呈现的龙,东方龙和西方龙的结合体。”

  而编剧奥利弗更试图在作品中与西方观众传达——“每个人都有一个属于东方哲学意义上的龙”。

  该剧在英国演出期间,这一融合与和谐的主题,令西方观众大为惊叹,更有观众因此产生了对“东方龙”的强烈兴趣。

  表演传神,技巧娴熟,创意出众,中国阵容获得国际关注

  《龙》剧共由7名演员,扮演18个人物角色,其中6人更在不同场景中以不同方式操纵“龙偶”。由于该剧没有台词,因此对演员的肢体表现能力、木偶操作能力、角色转换能力要求极高。

  在英国演出期间,来自天津市儿童艺术剧团的张凯和陶岩两位演员,不仅担纲剧中男2号和女1号的重要角色,更以二人精湛传神富有张力的木偶表现技术,担任了操作龙偶的主要任务,赢得了观众、媒体、业内专家的一致好评,令西方观众和艺术家认识到中国演员强大的实力、技术和专业精神。

  在此次中国版排演中,所有角色全部由天津市儿童艺术剧团的优秀演员担纲。英国导演在天津排练期间,更是数次被这些演员身上挖掘出更为生动传神的表演能量震惊,导演表示,中国演员精湛的木偶技术、富有张力的表演,使该剧呈现出更强的“龙”的精神和更深刻丰富的戏剧内涵。

  同时,由于中国演员的创作,使得本剧在细节、剧情、情感的表现上,更为符合中国观众的审美习惯,成为一部“接地气”的国际制作剧目。

  反响热烈,喜获大奖,媒体追捧,“双龙”巡演即将启程

  该剧自去年10月在英国首演以来,已获得英国媒体的诸多专业剧评人就对该剧的很高赞誉。许多报纸纷纷给出了四星、五星的评分。

  《苏格兰人报》评论道“……你恐怕很难看到哪部作品能有如此美妙、魔幻、以及充满张力的舞台呈现。由苏格兰国家剧院、英国VoxMotus、天津市儿童艺术剧团联合出品的无台词舞台剧《龙》,是一部想象力飞驰的作品”。

  《公众评论》的五星剧评谈到“舞台呈现的奇幻视觉,电影原声般的配乐和深刻的主题,不可错过的好戏!”

  在首演至今短短半年内,该剧已经从数百部作品中脱颖而出,获得了英国重量级戏剧奖项——苏格兰剧院评审奖(CATS奖)中最佳新作奖、最佳舞台设计奖、最佳表演奖、最佳舞台技术奖、最佳青年制作奖的五项大奖提名。据悉,这是该奖项创立以来,首次有中国院团联合制作的作品获此殊荣。

  在获奖同时,本剧还接到了来自美国、德国、意大利、日本、澳大利亚等国家顶级剧场和艺术节抛来的橄榄枝,纷纷邀请本剧踏上国际巡演之旅。

  据本剧的出品人钟海和制作人翁世卉介绍,由于中国版阵容实力强劲,在2015年的大规模国际巡演中,极有可能呈现出中英两版“巨龙”同时腾飞在国际戏剧舞台上的壮观景象。

  联合出品,共同演出,共有版权,打造中外文化交流新形式

  《龙》剧是由中英两国三家颇具影响力的文化机构共同出品、联合制作的。据本剧中方出品人,北方演艺集团副总经理钟海介绍,此次《龙》剧的合作中,中英剧团共同出资,共同拥有版权,共同享有为本剧专门研发的木偶技术等。在英方继续开展国际巡演的同时,天津市儿童艺术剧团将排演全中国阵容的中国版,在中国进行巡回演出。

  据了解,这种合作模式,是一种国际上非常先进的联合制作模式。在强强联手的基础上,充分调动了国际艺术市场资源,使艺术作品的生命力得以更长远的延伸。

  而英国的合作方,英国苏格兰国家剧院的艺术总监表示,苏格兰国家剧院对此次与中国剧团的合作产生的效应感到非常兴奋,并预示着以此为开端,在未来大大开辟与中国合作伙伴的新合作途径。

  创意苏格兰的发言人也表示,此次合作预示着苏格兰与和天津市儿童艺术剧团更辉煌的合作前景。

  技术交流,演员学习,海外特训,中国版制作经“国际认证”

  《龙》剧国际合作,不仅体现在演员的交流学习上,而全方位辐射与舞台技术、制作管理等戏剧演出行业全链条。因此,此次演出更有人才集训培养的重要意义。

  由于本剧从表演方式、舞台技术、木偶制作等方面都与国内常态的演出不尽相同,为将中国版呈现出最好的效果,此次演出的中国版的演员均由英国导演挑选确定,在英国演出期间,部分演员和舞台技术骨干赶赴英国,在国际版巡演期间同步进行海外特训。

  而在中国版排演期间,英国导演、舞台技术人员、设计师等核心阵容,也驻扎在天津,与中国团队进行紧密磨合。从一张灯光色纸,到一块服装面料,中英团队均“斤斤计较”,只为力图达到国际水准。

  钟海院长表示,在中方演职员直接参与英国剧场工作的各方面细节,感受演出的现场氛围,学习优秀的工作方法的同时,双方对于木偶和舞台美术等方面交流制作经验,互通有无,取长补短。这一方面是人才培养过程中踏出的必要一步,另一方面也是国际合作交流项目的意义所在”。

  据介绍,本剧在天津光华剧院首演后,将赴北京参加展演,之后,将开展国内巡演。届时,将同时有两条“融合之龙”在中英两国畅游,以艺术的方式传播爱、美、理解和包容的情怀。(完)

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved