《三体》英文版入围美星云奖 堪称科幻界"奥斯卡"
喜欢《三体》的粉丝又惊喜了。近日,美国科幻奇幻协会正式公布星云奖入围名单,《三体》第一部英文版,已入围该协会主办的2014年度“星云奖”长篇小说类提名的决选名单。
尽管目前仅是获提名,但对中国科幻长篇创作而言,仍旧意义非凡。据《三体》系列出版策划人、《科幻世界》杂志社副总编姚海军透露,这也是“新时期以来首部在美国出版的中国科幻长篇即入围星云奖,刘慈欣再次创造历史。”
同时,《三体》电影在大兴安岭开机,而刘慈欣是电影版监制。出品公司游族影业称:“引入好莱坞团队参与制作,为大家呈现一部史诗级国产科幻大作。”
刘慈欣打响头炮
星云奖是由美国科幻和奇幻作家协会所设立的奖项,首创于1965年,与“雨果奖”并称为国际幻想小说领域的“双奖”。其中星云奖更是因其专业人士投票,而堪称科幻界“奥斯卡”。
记者联系到《三体》作者刘慈欣本人,试图对他做一个详细访问,他的回答透着淡定又有期待,“目前只是提名而已。等6月份有了结果再说。”他透露,《三体》第二部英文版预计今年8月在美国出版。
刘慈欣认为,中国科幻文学的整体严峻现实,并不会因为一两部中国作品入围西方奖项而改变。他期待,本土科幻输出在未来渐成规模。
一些评论界人士认为,这一中国最具影响力的科幻长篇被西方出版界关注并接受,本身就是一个大事件,它至少扭转了海外对中国科幻文学的全然陌生感。
“刘慈欣打响了头炮,但炮声能否持续响下去,则相当考验中国科幻小说家的整体实力。科幻文学走出去还有很长的一段路,这需要一支专业队伍作品量的累积以及创作水平的稳定性。”上海交通大学科学史与科学文化研究院院长江晓原教授对此很清醒。
接下来的大部队能否跟上?推动《三体》英文版问世的中国教育图书进出口公司出口综合部总监李?S告诉记者,未来4年,中国教育图书进出口公司将输出30余部中国科幻长篇及中短篇小说集,但走出国门的作品仍集中于少数几位领军人物。
译者也是高手
李?S透露,自去年11月亮相美国至今,《三体》系列第一部英文版海外销量已逾2.2万册,而第二、第三部英文版也将陆续出版。截至记者发稿时,在美国亚马逊网站上,《三体》英文版整体评价四星半,读者评论中不少是对译者刘宇昆翻译水准的褒奖。
美籍华裔科幻名家刘宇昆,1976年出生在中国兰州。11岁跟随家人迁居美国。后考入哈佛大学学习英美文学,同时又跨学科选修了计算机课程,并在毕业后成为一名软件工程师。后来他考取了哈佛法学院,如今是一名专攻高科技专利案件的诉讼顾问,业余写科幻小说。
在美国科幻圈,刘宇昆可算一位名家高手。2012年和2013年,刘宇昆的作品《手中纸,心中爱》和《物哀》接连获得“雨果奖”。就在本届星云奖上,刘宇昆的英文中篇作品《正常》也获得了“星云奖”中篇小说的提名。刘慈欣和刘宇昆被粉丝亲切称为“大刘、小刘”。
《三体》讲述了地球文明在宇宙中的兴衰历程,书中对人类历史、物理学、天文学、社会学、哲学、宗教都有涉及,从科幻的角度对人性进行了深入探讨,格局宏大,立意高远,出版后备受读者与媒体的赞誉,被普遍认为是中国科幻文学的里程碑之作。《三体》小说带领中国科幻文学界攀上新高度,吸引和造就了无数科幻迷。
(综合文汇报及华西都市报)