首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

弗拉明戈大师玛利亚·佩姬将携全新舞作登国家大剧院

2016年01月05日 18:30 来源:中国新闻网 参与互动 
弗拉明戈大师玛利亚·佩姬将携全新舞作登国家大剧院

  中新网北京1月5日电 (记者 高凯)国家大剧院5日发布消息称,弗拉明戈“天后”西班牙著名舞蹈大师玛利亚·佩姬再度率团来京,将以全新舞作《我,卡门》与中国观众共贺新年。

  从最初在街头巷尾活跃的吉普赛流浪者艺术,到如今红遍全球的文化“符号”,弗拉明戈早已征服了无数观众的心。这个冬天,西班牙传奇弗拉明戈“舞后”玛利亚·佩姬将在国家大剧院的舞台呈现舞团的全新作品《我,卡门》。

  从2008年红裙似火的《塞维利亚》到2014年对话灵魂的《自画像》,玛利亚·佩姬的名字对北京舞迷来说已不陌生,她早年成名,师从舞坛名家侬罗·马林及马堤德·柯罗,刚一入行就加入了弗拉明戈泰斗安东尼奥·加德斯的舞团,并曾出演过著名导演卡洛斯·绍拉的影片《卡门》和《弗拉明戈》。

  1990年,玛利亚·佩姬成立了自己的弗拉明戈舞团,在继承和延续弗拉明戈传统的同时,致力于从多个角度对其加以全面开拓创新,创作出了《太阳和阴影》《弗拉明戈共和国》《塞维利亚》《乌托邦》等杰出作品,在经典弗拉明戈舞蹈中融入多种艺术形式的精华,并体现了对文化、种族、宗教等主题的关怀。玛利亚·佩姬还与芭蕾明星塔玛拉·罗霍、安吉尔·科雷拉、米哈伊尔·巴雷什尼科夫、编舞家西迪·拉比,以及“歌剧之王”多明戈、诺贝尔文学奖得主何塞·萨拉马戈等有着广泛的合作,她认为,艺术之间的互动更有利于人类之间的相互理解,而舞蹈超越审美的意义,更代表着对自身的认识和对世界的探索。

  2014年,玛利亚·佩姬将目光投向了世界上最有名的西班牙女郎“卡门”,并在这个形象中找到了灵魂的共鸣,创作出了舞作《我,卡门》。在这部即将上演的最新作品《我,卡门》中,玛利亚·佩姬拒绝接受人们对梅里美笔下“卡门”的表面印象,而是试图通过深邃的思索拨开迷雾,塑造一个更为柔软、坚定、真实的女性形象。玛利亚·佩姬坦言,在这个男性权利为主导的世界,她通过“卡门”找到了表达自己热情的方式,并用舞蹈告诉人们,“卡门”生命中的自由不羁存在于每个女人身上,而每一位女性都应当拥有“卡门”所追求的生命欢愉、自由和爱情。

  在编舞中,玛利亚·佩姬敞开了她的情感和理智,让卡门的智慧和矛盾完全展露,独舞、双人舞和群舞的结合充分体现了结构之美,将卡门的爱、心碎、强势、不安全感、孤独、母性等等都毫无保留展现出来。女性舞者们随着优美和谐的旋律,从几何对称的队形开始起舞,继而打破这种平衡,重新构建舞姿,每一位舞者的身体都与众不同,唯一相同的是蓬勃旺盛的生命力。而男舞者的舞蹈则极富象征意味,他们用肢体构筑起了如同影子、镜子一般的维度,女性正是在这当中凝视自己。

  像许多西班牙女孩一样,比才歌剧《卡门》的音乐从玛利亚·佩姬童年时代就影响、塑造着她,舞剧《我,卡门》剧中灵活运用了比才的音乐片段,同时还将塞巴斯蒂安·伊莱蒂尔、赛尔乔·曼恩等作曲家的音乐与之巧妙结合,美妙的旋律与沙哑低回、充满磁性的人声吟唱结合,也是作品的一大亮点。值得一提的是,玛利亚·佩姬希望通过《我,卡门》发出女性自己的声音,因此在《我,卡门》中,歌者吟唱的歌词全部来自包括西班牙的玛利亚·赞布兰诺、日本的与谢野晶子、加拿大的玛格丽特·阿特伍德等等不同国家、不同文化背景女性诗人们的诗作。

  据悉,1月15日至17日,《我,卡门》这部别具一格的弗拉明戈舞作将首次亮相中国舞台。(完)

>文化新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved