首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

村上春树最新小说简体中文版首发

2018年03月09日 21:49 来源:中国新闻网 参与互动 
村上春树最新小说简体中文版首发
    3月9日,村上春树作品《刺杀骑士团长》首发分享会在沪上思南公馆思南读书会举行。 王笈 摄

  中新网上海3月9日电 (王笈)由上海译文出版社出版的村上春树《刺杀骑士团长》简体中文版9日在上海首发。该书译者、著名文学翻译家林少华在当天的首发分享会上表示,《刺杀骑士团长》融入了村上文学迄今为止的所有要素,构筑起“新的墙壁”,表现出村上春树作为一个人文知识分子的担当意识和战斗姿态。

  《刺杀骑士团长》是日本著名作家村上春树于去年推出的最新长篇小说。小说讲述了美术科班出身的“我”,在妻子提出离婚后独自离家,应邀住进好友父亲的旧居兼画室中,意外发现一幅藏匿于阁楼的惊世画作“刺杀骑士团长”,由此被卷入一系列不可思议事件的故事。

  值得一提是,该书有关“南京大屠杀”历史的部分描述得十分具体,且立场明确,引起了中日两国读者的关注。村上春树借书中人物之口写到:“日军在激战后占据了南京市区,在那里杀了很多人。”“反正有无数市民受到战斗牵连而被杀害则是难以否认的事实。有人说中国人死亡数字是四十万,有人说是十万。可是,四十万人与十万人的区别到底在哪里呢?”

  林少华指出,村上春树早在《奇鸟行状录》一书中就曾提到过南京大屠杀,但篇幅不过寥寥几十字。此次《刺杀骑士团长》中有关南京大屠杀的描述,译成中文都有1500字之多,并且明确质问40万人与10万人的区别到底在哪里,表明了村上春树的历史认识已经从史实认知层面进入政治层面、现实层面,表现出一个人文知识分子的担当意识和战斗姿态。

  “《刺杀骑士团长》去年推出的时候,村上春树已经68岁了,这本书可以看作是他晚期风格的一部作品。”复旦大学中文系教授王宏图认为,《刺杀骑士团长》结局有种“超越”意味,觉得爱与悲悯比尊严更重要,这种变化也是作家到晚期“炉火纯青”后看清事实的一种表现。

  据悉,《刺杀骑士团长》简体中文版为纸电同步上架,纸质书将在全国各大实体书店上架销售,电子书将在亚马逊kindle、当当云阅读等平台上架销售。新书上架期间,上海译文出版社还将联合特色实体书店打造主题场景,让村上迷到店后能沉浸在村上春树笔下的奇幻隐喻世界。(完)

【编辑:陈海峰】

>文化新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved