本页位置:首页新闻中心文化新闻
诺奖得主帕慕克:我不是土耳其的流亡者(图)

2008年09月10日 14:38 来源:东方早报 发表评论

  在其小说新作《清纯博物馆》德文版上市前夕,土耳其大作家、2006年诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克接受了德国之声记者赖纳·特劳贝(Rainer Traube)的专访,谈及政治、土耳其与欧洲、个人生活,以及他的新书。

  他表示,两年来,诺贝尔奖的确改变了他的生活,“它让我更出名了,带给我许多新读者,也带来小小的麻烦——出乎我的意料,它让我做的每件事都变得更为政治化了。”

  土耳其的极端民族主义势力视帕慕克为卖国贼,一度谋划除之而后快。帕慕克承认,这种威胁影响了他的生活。“我差不多就是和保镖们一块儿过,而和保镖一起生活可不是什么乐事。”他在9月7日刊出的采访中说,“不过,我每年会在(纽约)哥伦比亚大学教一个学期的课,我的书也要出版了,所以我很愿意到外面去开个会啥的。(每年)有大约一半,或更多的时间,我离开土耳其去旅行,教教书,这很不幸——咋说呢?也许还是很幸运的。”

  过去两年里,他大多游荡在外,“部分原因或许与诺贝尔奖有关。我的名气越来越大了,但我还是回到这儿。我看着伊斯坦布尔的人情。我是多么了解伊斯坦布尔的人情啊!我无法想像没有伊斯坦布尔的生活——不管是半夜和保镖们在一起,还是我独个一人。我仍然身处伊斯坦布尔的街巷,观察它,欣赏它,我会继续写伊斯坦布尔的真情故事。”

  即使如此,帕慕克也决不承认,或决不愿意选择流亡:“有人想把我归为流亡者。‘不,’我说,‘我不是流亡者。’是我自己要离开土耳其的,只要我想,只要我乐意,我还是能一年365天呆在这儿。在纽约教书,我就呆在那儿,旅行也不错,但我不想去破坏(这种生活),也不想变成我自己的牺牲品。原因之一,或许是因为我来自一个从未被殖民化、从未被戕害过的文化。我不喜欢把自己打扮成一个国际强权或土耳其国家的牺牲品。我走我的路,过我的日子,享受写作的乐趣。这就是我看待自己生活的方式。”

  他继而谈到自己的新作,以及在建中的博物馆:“《清纯博物馆》记录的是凯马尔的爱情故事,1975年,他30岁,回述着对两次失去的远房亲戚扶桑的迷恋。扶桑18岁,是个老铺子里的打工妹,可她非常美。他没能与她结为连理,作为补偿,就尽力去收集扶桑摸过的所有东西,最后弄个了博物馆,故事说的也就是这个。为了这座博物馆,我收东西收了大约六年。我买了座房子,把它变成了一座博物馆,所以,‘清纯博物馆’既是博物馆,又是小说。” 康慨  编译

编辑:程娟】
请 您 评 论                                 查看评论                 进入社区
登录/注册    匿名评论

        
                    本评论观点只代表网友个人观点,不代表中国新闻网立场。
图片报道 更多>>
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
甘肃白银屈盛煤矿事故已造成20人遇难
盘点世界现役十大明星航母舰载机
盘点世界现役十大明星航母舰载机
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
13米高巨型花篮“绽放”天安门广场
中国首艘航空母舰正式交接入列
中国首艘航空母舰正式交接入列
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
日本发生列车脱轨事故 致9人受伤
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
沙特民众首都街头驾车巡游庆祝建国日
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
世界模特嘉年华 60佳丽夜游杜甫草堂
青海北部出现降雪
青海北部出现降雪
每日关注  
关于我们】-About us 】- 联系我们】-广告服务】-供稿服务】-【法律声明】-【招聘信息】-【网站地图】-【留言反馈

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。

[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1]