首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

美国办艺术展"解构唐人街" 揭秘华社鲜为人知角落

2012年08月02日 11:11 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网8月2日电 据美国侨报网编译报道,一个以唐人街为主题的展览正在洛杉矶华美博物馆(Chinese American Museum)展出,这是一个非同一般的唐人街文化展。

  据洛杉矶中心新闻(Los Angeles Downtown News)报道,前来观展的人可能会以为将看到传统的唐人街标志,比如红灯笼、金龙和寺院性建筑。然而,此次“解构唐人街”(Deconstructing Chinatown)中8位艺术家名作所呈现出的唐人街形象却是不一样的,他们更关注华裔社区为人所忽视的空间,更多的是红墙高瓦内唐人街不为外人看见的角落。

  华美博物馆的执行主任迈克尔•杜赤明(Michael Duchemin)称,“多数博物馆的唐人街展实际关注的都是洛杉矶华人的传统历史,所以此次展览希望能够展现一个更全面的现代唐人街,这样我们可以以更传统的视角对唐人街进行比较。”

  尽管受邀参加此次展览所有的艺术家都生活在洛杉矶,但他们的作品所涉题材很广,所含作品既有从冰岛远道而来的,也有从隔壁博物馆调来的。唐人街的拥护者大卫•路易(David Louie) 称,此次展览能帮助人们更好认知唐人街,而不是仅仅关注这里的中餐馆和旅游景点。

  “很多外来人对唐人街的印象仅仅停留在好吃的餐点和美味的中餐馆,”路易称,“但是对于华裔群体成员而言,唐人街绝不仅仅是这些。”

  对于路易和艺术家贝蒂李(Betty Lee,音译)而言,唐人街是祖辈开始创业、定居和实现自我定位的地方;而对于艺术家马修•温克勤(Mathew Winkler)和奥黛丽陈(Audrey Chan,音译)而言,唐人街画廊是新兴艺术家进入洛杉矶艺术圈的通道。

  杜赤明称,“我们希望华裔群体能够认可这次展览,同时我们也希望展览能向更大的观众群体展示一个全面的唐人街。因为这次展览的作品不仅来自华裔艺术家,还有很多其他背景的非华裔艺术家提供了许多不同的视角。”

  人人都有的经历

  陈在芝加哥长大,由于没有生活在传统的华裔社区,陈的父母给她买了认字卡片学中文。但过于简化的卡片文字很难学,这也是推动陈创作视频作品“唐人街的认字卡”(Chinatown Abecedario)的部分原因。她给26个英文字母配了简图,然后用每个字母为头韵写一个关于唐人街的特点。

  之后,陈将这些词做成动画,将文字翻译成为西班牙语、汉语和广东话,以四种语言循环播放这一“认字卡动画”系列,希望所有观展者至少理解一种语言。

  “尽管这一形式较为抽象,我还是希望人们能够了解语言并非障碍,”陈如此表示。而这26个关于唐人街的事实,蕴含了华人社区的历史和现代气息。

  尽管陈的作品表现的是关于学习语言的感受,关于唐人街的描述并非完全中立,其中包括反映排外和文化冲击。

  这里不是家乡

  本次展览中也包括一些表现唐人街景观和建筑的作品,比如温克勤描绘学院街(College Street)一些景点的绘画,以及詹姆斯•罗哈斯(James Rojas)塑造唐人街的模型。

  另有一些作品向观展者展示了唐人街鲜为人知的特点,比如李的摄影作品。“和很多其他华裔移民一样,我的父母也开办了如洗衣店、餐馆和杂货店之类的小生意。我在洗衣店长大,我对黑暗的欣赏可能就是那时培养出来的。”

  这些照片拍于上世纪八十年代,也有一些是最近拍的,表现的是李的父亲所经营咖啡店的样子,暗淡的采光、名叫“小奶牛”的服务员、一个常来光顾的思乡留学生,也有敲诈者和抢劫犯作案时的片子。

  “我希望这些特点能使唐人街的形象更立体更多元,”李称,“不是所有人都知道勒索、抢劫和华人的思乡情。”(马柯斯/编译)

【编辑:朱峰】

>华人新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved