首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

澳洲学者批移民家长为孩子学好英语“抛根忘祖”

2013年07月24日 14:17 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网7月24日电 据澳洲新快网报道,一位学者最近发表言论称,澳大利亚移民家庭的父母在压力之下不得不抛弃自己的母语,认为这样有助于他们的孩子学习英语。

  海耶克(John Hajek)教授在阳光图书馆(Sunshine Library)发表题为“在多语种环境下成功培养孩子”的讲话。他说移民家长被误导,错误地以为低估自己的母语、忽略自己的民族历史是让他们的孩子成功学会英语的唯一途径。

  海耶克说:“学习母语和英语两者之间并非只能选择其一,如果掌握了正确的方法,你可以两种语言都学得很成功。”

  这次的讲话是专门针对父母、祖父母和看护者,重点是关于如何支持孩子学习语言的方法和工具。关于双语言的优势也是其中的要点。

  “讲多种语言可以带来很多好处,对于个人和智力发育、改善社会和文化理解意识、未来就业途径以及文化和家庭维系都十分有益。”海耶克教授说。

  “我们知道一个在积极的双语环境中成长的孩子适应力很强,在校表现也良好。用母语与父母和其他亲属沟通对于孩子们也十分重要。”

  海耶克教授说会讲一种以上语言已经成为一项全球标准。

  “在例如澳大利亚这样的国家,我们很多人都以英语为主,认为其他语言会妨碍英语的学习。但其实很多证据表明事实正好相反。”

  海耶克教授自己的两个孩子都会讲他们的母语斯洛文尼亚语。他说父母缺乏英语技能并不会影响孩子学习英语。

  “刚刚来到澳洲的移民家长经常英语讲得很差,无法为孩子学习英语提供协助。但他们可以用母语来教导自己的孩子,从而帮助他们在英语读写和计算方面取得进步。当你用一种语言来读写的时候,这些技能是很容易转移到其他语言的。其实在很多情况下,用其他语言来学习读写比用英语要简单得多,也快得多,因为英语的拼写方法非常难,通常都缺乏逻辑又复杂。例如,用意大利语、西班牙语、德语、越南语和印度语来教孩子们读写会更加有利。因为它们都有非常规范的拼写方法。”

  海耶克教授说对于移民家长最重要的是,记住必须对自己的母语和孩子们的学习保持积极的态度,在家里家外都尽量保持用母语和孩子交流。

【编辑:南若然】

>华人新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved