首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

中国电视剧成潮流 “俄粉”跪求字幕组快更新

2017年07月05日 15:39 来源:环球时报 参与互动 

  “感谢字幕组,跪求下一集!”这是俄罗斯社交媒体中国电视剧评论区出现最多的留言。《甄嬛传》《琅琊榜》《幻城》《三生三世十里桃花》《欢乐颂》《楚乔传》……如今在俄罗斯社交网络上,每出现新的俄文字幕版中国电视剧,“俄粉”都能高兴上一阵子。

  在俄罗斯本土最受欢迎的社交网站VK,众多中文剧字幕组不定期翻译最新中国电视剧。YourDream字幕组由几位俄罗斯和乌克兰大学生共同运营,自2016年2月成立以来,已翻译完《倾世皇妃》《武媚娘传奇》《寂寞空庭春欲晚》《幻城》《抓住彩虹的男人》等多部电视剧,正在更新的有《三生三世十里桃花》《孤芳不自赏》,以及蒋欣主演的《继承人》等,单集点击量都在1000以上。ZOLOTO字幕组正在翻译的是《择天记》《新四大名捕》《鬼吹灯》和《解密》。

  从观看量来看,最受俄罗斯观众欢迎的中国电视剧类型仍以古装剧和玄幻剧为主,《琅琊榜》《幻城》和《三生三世十里桃花》都收获大批粉丝。“我最喜欢胡歌!”俄罗斯网友露西 瓦加诺娃是《琅琊榜》的死忠粉,看过英文版剧集后又追了一遍俄文版。

  其实俄罗斯电视台鲜少播放中国电视剧,不过在VK、脸书等社交网站或是其他影视相关专题网站上,中国电视剧正吸引越来越多的俄罗斯观众。俄罗斯网友玛利亚在VK上评论:“中国古装剧布景优美,人物故事跌宕起伏,感情特别饱满,和俄罗斯的电视剧风格很不一样。”资深剧迷、YourDream字幕组成员爱丽丝在接受俄媒体访问时说,中国电视剧色彩艳丽,不少玄幻剧看起来和童话一样。很多中国演员都很棒,她最喜爱刘恺威、张彬彬和范冰冰。

  现实题材的中国电视剧也正慢慢受到俄罗斯网友的喜爱。在俄罗斯“中国电影网”首页,《欢乐颂2》第一集已经上新,《法医秦明》也被字幕组翻译完毕,被俄观众评价为“很酷的片子”。

  “在俄罗斯,中文正成为国考第五外语”,俄罗斯卫星网上月底介绍称,学习中文已变成时尚。在俄罗斯姑娘娜佳看来,以前只有学习汉语和中国有密切关系的人会去看中国电视剧,但现在普通人也会去看,“以前追韩剧的俄罗斯人很多,现在中国电视剧正在成为潮流”。(水 六)

【编辑:丁文蕾】

>华人新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved