留法海归文含:将葡萄酒教育引入中国——中新网
本页位置: 首页新闻中心留学生活
    留法海归文含:将葡萄酒教育引入中国
2010年02月04日 11:16 来源:南方都市报 发表评论  【字体:↑大 ↓小
【点击查看其它图片】

  从IT转行到葡萄酒业

  在与葡萄酒打交道之前,文含是一个地道的IT从业人员,在国内一家知名IT机构做技术工作。后来与在法国的朋友交往多了,一来二去就喜欢上了葡萄酒,干脆就辞职去法国学葡萄酒专业。2004年学成归国后,也曾经有人邀请他去葡萄酒营销公司做销售或去酒店当侍酒师,一个月几千元的薪水。不过他觉得没什么意思,然后觉得不如搞一个葡萄酒的培训吧———那时候国内葡萄酒专业的培训几乎是空白,市场上也没有什么竞争。这份自信也来自于他清晰的目标,他不仅在法国勃艮第马孔葡萄酒学校葡萄酒酿造技术和商业专业拿到了硕士学位,毕业后的两年他也曾经到美国、西班牙等国家继续本专业的学习。以他的观点,学校里的知识还是不够的,后来拿到了全球仅数十人的美国ISG侍酒师学院授权讲师资格。

  并非浪漫得不可救药

  学完葡萄酒专业,他对这个行业有了清晰的认识。他告诉记者,人们提起葡萄酒可能想到的是电视剧里很浪漫的东西,但是其实葡萄酒在法国是很生活化的一样东西,就像白酒对于中国文化一样。在法国的高校里面,葡萄酒专业也属于农业的范畴,并不算一个特别高端的职业,其中很多是大大小小的酒庄庄主的后代,他们打算子承父业,就来这里学习一下。这些酒庄,除了少数几十个特别有名的酒庄已经品牌化了以外,大部分都还是靠口碑传播。而且在法国,一瓶相当不错的葡萄酒,引入到中国来其实也不过二三百元,比许多高档白酒要便宜。而且,他认为,影视剧里面将葡萄酒专业视作一个浪漫得不可救药的行业,其实也太过夸张,“并不是天赋极高的人才能分辨出葡萄酒的香味,普通人学过以后一点也没有问题。”

  有雄心就得有国际化的视野

  刚开始创业,文含的公司代理的是法国一家叫做酒鼻子公司,说白了就是一套用来判断葡萄酒香味的工具,这在品酒行业里面运用非常多。有感于国内葡萄酒术语翻译不规范,他们还专门制定了一套葡萄酒术语的翻译规范。言语里文含相当自信,经过四五年的发展,毫不谦虚地说,现在国内从事葡萄酒行业的大公司里几乎都有他的学生。他说,在国内经过培训拿到ISG侍酒师的资格,和在美国本土拿到这个资格是一样的效力,可以直接去拉斯维加斯当侍酒师都没有问题。现在,他的公司一年的培训量已达数千人,在北京、上海、广州都有分公司。但是他觉得中国的葡萄酒培训市场应该远远不止这个数字。在一个国外证书引入国内往往就十分泛滥的年代,他有这方面的自信。在争夺ISG培训的代理权的时候,他面对的是数十个竞争对手,包括日本和其他亚洲国家的对手。(郭炳朋)

    ----- 留学生活精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved