首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

朱广沪直面吐槽:话说出去已觉不妥 我会再努力点

2014年06月18日 07:35 来源:北京青年报 参与互动(0)

  导读:昨天在葡萄牙队与德国队的比赛开始之前两个小时,朱广沪坐在萨尔瓦多新水源球场的新闻中心里,一页页翻着两支队伍的资料。这场比赛他和贺炜搭档进行解说,他们在比赛前一天从贝洛奥里藏特赶来,赛后结束第二天一早又要赶往阿雷格里港。朱广沪很清楚自己解说了本届世界杯揭幕战之后发生了什么,因此在这场比赛的解说中他更多地选择了沉默。虽说沉默是金,然而在这场比赛结束之后,依旧有不少关于其解说的吐槽。作为一个极度热爱足球的人,他表示非常抱歉,自己以后会更努力,只要有机会在足球方面做贡献都不会说不。

  朱广沪对足球的痴迷程度令人折服。健力宝时期便师从于他的郑斌曾经透露,当年在执教深圳队的时候,朱广沪住的一个套间里并没有多少生活用品,整整一个房间堆的都是各种比赛的录像带。资料不仅包括他所带过球队的录像带、国内其他队的录像,还有欧洲的各种比赛。其实现在他也并没有完全赋闲在家,在巴西和葡萄牙训练的中国青少年球队里常能看见他的影子。

  北京青年报:去年和当年健力宝的队员一起您又重走了一次巴西?

  朱广沪:对。不过我其实走了两次,之前好几天就过来给他们打前站了。

  北青报:其实,现在还有一些队伍在巴西训练,和当年的健力宝有些像。

  朱广沪:已经是一个天一个地了,不仅硬件好了很多,现在孩子的思维能力、眼界、对足球世界的了解比我们90年代的孩子要好一些,他们各种赛事了解的更多。

  北青报:您觉得巴西足球给你最大的触动是什么?

  朱广沪:我觉得我们最需要完善的首先是,不管是草根的还是校园,青训需要有组织有系统有计划的竞赛机制。如果没有竞赛机制,提高就不会快,同时脱离足球本身的对抗。另外,我和圣保罗基地的负责人聊,他们说到最根本的东西是什么,参加足球训练的第一个理由是什么呢?首先是找到了乐趣,是锻炼了体魄,如何与同伴们合作,如何分享快乐和困难,怎么样在出现困难时一起面对。

  北青报:球员本身各方面素质天生就有差别吗?

  朱广沪:2006、2007年的时候我曾经去曼联在弗格森的办公室向他请教,中日韩球员怎样才能进入英超等高水平联赛。现在看日本和韩国都有,我们的继海也不错,但为什么日韩就更多?他认为中国球员其实脑子很好,接受能力和各方面都很好,对足球的认识也不差,但是沟通不行,语言能力差;另外比较内向,他说足球是需要打开自己的,没有激情,把自己封闭起来就很难把自己的优秀展现出来。

  对话

  朱广沪曾经在巴西带领健力宝队训练良久,对于这个国家的足球文化有着常人难比的了解,再加上其足球教练的专业背景,央视体育频道副总监张兴认为他是解说这次巴西世界杯的不错人选。在本届世界杯巴西队与克罗地亚队的揭幕战中,朱广沪担任央视的解说嘉宾。不过有些意外的是,他情感饱满的解说赛后遭到了不少人的批评甚至攻击,他被认为过于偏袒巴西队,有失一名解说应有的客观。

  北青报:您在揭幕战的解说引起了一些争议,您知道吗?

  朱广沪:其实那场比赛还在进行的时候,我就已经意识到了我的表达可能有点不妥,但是意识到时已经晚了,因为话已经说出去了。我后来及时做出了纠正,但效果可能不是很好。

  北青报:您在巴西有很深的渊源,是不是因为这个原因会受到影响?

  朱广沪:毕竟我在巴西生活了很长一段时间,跟这里也很有感情,可能有一些倾向性,我也意识到这有点问题。而且这是我第一次解说这么大的比赛,确实有些激动,有些紧张,非常抱歉。

  北青报:你觉得控制自己情绪的能力还是差一点?

  朱广沪:对于我来说,以前从队员到教练,我可能更多的是在场边看,都是从当事者的角度出发,所以现在在解说的过程中我可能表达的不是特别清楚。现场的气氛又能够把人的情绪调动起来,自我的控制可能是有点不够。

  北青报:网上那些言论您看了吗?

  朱广沪:球迷的话我也看了一些,我觉得他们是可以理解的,他们的有些观点是正确的。 我会不断听球迷的意见,在随后的过程中不断调整。

  虽然是第一次解说世界杯,但其实朱广沪并不是足球解说界的新丁。在亚冠的比赛中,他经常担任解说嘉宾,尤其是广州恒大队的比赛,基本上都是由他进行解说。彼时的他可没有像在巴西这般引起那么大的争议,为了避免再出现这样的尴尬,他在葡萄牙队与德国队的比赛中特意选择了另一种解说方式。

  北青报:其实解说是否应该有倾向性本身现在就具有争议。

  朱广沪:解说世界杯不像解说广州恒大的比赛,亚冠的比赛,都是中国的队伍,所以你倾向性明显也没有什么问题。世界杯就不一样了,每个人都有自己喜欢的球队,稍微有点不同都会引来争议。

  北青报:那您这回解说会有一些改变吗?

  朱广沪:(揭幕战)以后的比赛,作为嘉宾来说,我就主要负责对比赛内容、技战术和主要队员在场上表现的分析。

  北青报:众口难调是个没办法解决的问题。

  朱广沪:再努力一点吧。我的普通话不是很好,毕竟不是专业的解说员和主持人,比如说那个“讨厌了、讨厌了”,在上海话里就是“麻烦了、麻烦了”的意思,但是理解上就容易出现偏差。再比如巴西队队员的名字,“浩克”和“胡尔克”其实是一个人,但是中文和葡语的发音不一样。

  北青报:如果以后再有解说比赛的机会,这次发生的状况会影响您做出选择吗?

  朱广沪:足球是我的至爱,有机会在足球方面做任何贡献,我都愿意。从我内心来说,很感谢球迷朋友们的意见,感谢他们的帮助。

  本报萨尔瓦多专电 特派记者 王子轩

  理解万岁

  在本届世界杯的解说席上,有不少球迷们熟悉的教练,温格、卡马乔、冈田武史,当然还有中国的朱广沪。因为专业背景的缘故,他们被认为更懂球,所以能在解说过程中对电视台本身的解说员提供不小的帮助。只不过有的时候计划赶不上变化,想象中的完美在实际生活中往往会出状况。

  并没有太多的意外,与巴西足球和葡萄牙足球都有着广泛交集的朱广沪将担任德葡大战的解说。好记性不如烂笔头,准备工作总归是要做得充分的,提前两个多小时他便到了媒体中心,随后又早早地上了解说席,感受轻松与紧张相互交织的赛前气氛。

  我总觉得,对于这一次的解说,朱广沪可能比球场上的球员还要紧张。在巴西队与克罗地亚队的揭幕战结束之后,国内网络中关于他的吐槽不胜枚举,有的甚至可以说是恶言相向了。在这个人言可畏的时间段里,有所顾虑在所难免。赛前朱广沪说自己会改变一下,希望能够避免重蹈覆辙。这样的改变似乎情况有所好转,但是不买账的依旧大有人在,想要令所有人都满意,其困难程度堪比你孤身一人勇闯当地的贫民窟而后毫发无损地出来。

  其实如果和朱广沪打过交道,便会发现这个上海男人是一个十分温和的人,同时又不缺乏热情,他不喜欢给人添麻烦,当然更不愿意给人添堵。足球是他最大的爱好,所以他把大多数时间都投入其中。今年9月就将年满65岁的他虽然没有在一线执教,不过依旧活跃在足球圈里,并且很乐意和别人分享自己关于足球的一些见闻和感悟。

  以前有个大学同学,每每遇到三观不合的人或事就会开玩笑说这是意识形态上的分歧,然后一笑而过。人与人之间不可能永远保持心灵相通的模式,但至少可以始终尝试着相互理解,在肆意针砭的同时多想想事情背后的原因。

  关于自己的解说,朱广沪摆摆手表示不愿再多说,希望自己的低调和主动做出的改变能够让围观的人就此散去。不过德葡之战后在我的朋友圈里,确实有人说朱广沪这场比赛冷静了许多,但在微博上,也有不少人说这简直成了贺炜的单口相声。

  在这个众口难调的年代,我们需要什么样的足球解说,这的确是个问题。

  本报萨尔瓦多专电 特派记者 王子轩

  新闻内存

  朱广沪解说引发吐槽

  巴西世界杯揭幕战,担任央视现场解说的是“名嘴”刘建宏和前中国男足主教练朱广沪。但人们对朱广沪在该场比赛的解说却吐槽不断,甚至在此后网络上出现了朱广沪的世界杯“语录”。

  “进了”和“哎呀”:第21分钟时,内马尔突入禁区后传球,被对方后卫挡出。朱广沪在解说时先是说“进了”,在随后看到球没进后,又马上说了句“哎呀”。可当奥斯卡再次起脚打门时,朱广沪又说了“进了”,看到球被扑出后,他沉默。

  “讨厌”:第52分钟,克罗地亚队传球,朱广沪当时说:“这个落点,怎么不抢呢,讨厌。”讨厌一词,在此后成为网络热词。

  还有一个是对话,在解说时刘建宏曾经让朱广沪预测内马尔在本次世界杯上能打入多少个进球,由于当时现场正在用葡语播报观众人数,朱广沪停顿了一下翻译道:“六万二千一百零三。”文/本报记者 宋翔

【编辑:姜贞宇】

>体育新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved