首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

世界杯组委会搞错吴海燕名字 美女翻译纠错(图)

2015年06月16日 07:49 来源:扬子晚报  参与互动()
世界杯组委会搞错吴海燕名字美女翻译纠错(图)
中国女足美女翻译张鑫 张昊 摄

吴海燕席卡上的名字被打错

  当地时间6月14日,中国女足召开小组赛末轮比赛的赛前发布会,郝伟携队长吴海燕出席。有意思的是,吴海燕的姓名牌一开始被错写成“Wu HAIWAN”,后经过更正发布会顺利进行。

  本届加拿大女足世界杯,因为东道主的努力工作,赛事举办有条不紊。不过,在中国女足与新西兰赛前发布会前,发生了一个小插曲,温尼伯组委会把队长吴海燕的席卡打错了,吴海燕的英文拼音应该是“Wu HAIYAN”,但组委会打成了“Wu HAIWAN”。发布会就要开始,现场还没有人发现这一问题。幸亏FIFA为中国女足指派的美女翻译及时发现了这一问题,她走到主席台前将这一问题指出,不少中国记者闻之也拍图纪录这一“错误”。组委会得知这一情况后,及时将席卡更正,也避免了更大错误的发生。

  值得一提的是,本届女足世界杯,中国女足在与跟队报道媒体的沟通上做得非常好。新闻官专门建立了微信群等新媒体传播工具,及时给跟队媒体提供中国女足最新的信息,并且主动询问大家的需求,以派出最合适的球员接受采访。而正是有了这样专业的新闻服务和引导,本届女足世界杯才能呈现给各方面更多的精彩内容和信息。

  (记者 张昊)

【编辑:于晓】

>体育新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved