首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

影视剧字幕组酬劳少 《星星》翻译组每人每集16元

2014年11月24日 08:01 来源:东南快报 参与互动(0)

  韩剧《来自星星的你》一度红遍神州,有媒体分析,视频网站以1集不到20万人民币(约100万元台币)买到其版权,且该网站后期与韩国SBS电视台同步直播、实时翻译,每天有200万人次搜索,点阅突破10亿次大关。

  据报道,字幕组酬劳少得可怜,约1小时要翻译完一集,加上校对等工程,要再花3小时,但个人酬劳竟只有16元人民币(约78元台币)。《来自星星的你》每周三、周四晚上10点在韩国播出后,5位精通韩语的翻译组员立即展开工作,要赶在隔天凌晨2点网络播出前完成翻译,但一集翻译费只有大约390元台币,5个人平分后更是少得可怜。

  翻译组成员说,翻译只是兴趣,完全靠成就感支撑,成就感凌驾于金钱才能持续下去。日前他们接受大陆媒体访问时表示,字幕组抢的就是时间,时间越快,关注度越高,整个过程就像是在打仗。

【编辑:鲍文玉】

>文娱新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved