锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
杜甫他老人家这首《赠花卿》广为后人所滥用,将七绝简化为楹联,随之演绎出许多诸如:此女只应天上有,人间能得几回闻;此情只应天上有,人间能得几回闻等等。如今,若为梦之队做一个定义,咱也抄一回杜老,炒一次冷饭,曰:此队只应天上有,人间能得几回闻。
而在一些咬文嚼字的人眼中,所谓的“梦之队”古往今来只有一支,那就是在1992年巴塞罗那夏季奥运会上最终夺得金牌的美国男子篮球队。还真是,现在回想起那支美国男篮,真跟做了一场梦一样。所谓“梦之队”,就是打这来的。其实,当时也并没有什么梦一、梦二的说辞。只是美国人太自大了,以为自己随便招呼一帮兄弟就都能被唤作梦之队,于是就有了梦二、梦三的称号。
不幸的是,所谓的梦二、三、四、五、六,就像日前风行的美剧一样,一季不如一季。直到现在,都出到梦八了,制片方可能因为不想让梦之队成为笑话,所以排出一副看似有模有样的演员阵容来到北京。
追溯一下历史,还是有启发的。无论是从球员的才能还是从教练层的水平上看,巴塞罗那的美国男篮都是史上最强的。狭义上说,能配得上“此队只应天上有”的梦之队,数来数去也只有1992年的美国队。而正如文首所说的滥用,现在“梦之队”都有些用滥的味道。
什么叫用滥?那叫广义上说。但不管怎么说,原来的标准如今已经不适用了,所以现在大可以为“梦之队”重新划分一个“广义”的界限:只要可以成为对手的噩梦,都可以被称作是梦之队。
就这样,原来的美梦变成了噩梦。而如果将如今的梦之队搜罗一下,则足够让郭德纲编一个贯口《报菜名》。仅中国代表团内就能抓出一大把来,比如乒乓球、羽毛球、女举、跳水、射击;外国的就更多了,美国田径队、美国篮球队、澳大利亚游泳队、日本柔道队、韩国跆拳道队、韩国女子射箭队、阿根廷足球队……然而无论是什么,叫的人多了,也就入了梦。按照广义新标准,很多队都被冠以梦的名头。相信听到这个新代号,梦之队们都美了,殊不知无形中这个称号也贬值了。
当然,每个人都有做梦的权利,但你却不能控制是美梦还是噩梦。最后,还是想劝告诸君一句,梦做多了不好,每天梦这梦那的,早晚要醉闻夜来风雨声,梦里花落知多少。巧的是,这句不知出处的对子也是名篇的改编,没准就是哪位名不见经传的选手为梦之队所作的挽联。(张鑫)
图片报道 | 更多>> |
|
- [个唱]范范个唱 张韶涵助阵破不和传言
- [情感]男子街头菜刀劫持女友
- [电影]《非诚勿扰》片花
- [国际]乌克兰议员在国会比试拳脚
- [娱乐]庾澄庆说没与伊能静离婚
- [星光]小S台北性感代言
- [八卦]江语晨与周杰伦绯闻成焦点
- [科教]南极科考雪龙船遭遇强气旋