新语流行:被网瘾、奥巴马“紧张到尿床”——中新网
本页位置: 首页新闻中心文化新闻
    新语流行:被网瘾、奥巴马“紧张到尿床”
2009年09月04日 14:06 来源:南都周刊 发表评论  【字体:↑大 ↓小
【点击查看其它图片】

  不仅是中国网民喜欢造新词,帅哥奥巴马也好这口。

  Wee-weed up(紧张到尿床)

  词汇释义:不仅是中国网民喜欢造新词,帅哥奥巴马也好这口。wee-weed up这个貌似火星文的词汇正是出自美国总统之口。据英国《每日邮报》报道,奥巴马在医疗改革方案受困之际,忍不住于日前民主党内的一场会议上抱怨道:“八九月之交总是多怪事,华盛顿的每个人都‘wee-weed up’。”

  该词简直就把报道这次会议的美国媒体雷到外嫩内焦,wee-wee在美国俚语中是尿尿的意思,可是多了个d,还多了个up就让人迷惑了。于是,美国媒体也就兴起领导人讲话的词义竞猜活动。答案五花八门,《TIME》的记者迈克尔·席勒恶搞般地在Twitter上写道:“奥巴马只是在说‘尿尿’(wee-wee)吧。”

  随后,白宫发言人罗伯特·吉布斯公布答案,他在8月21日的媒体简报会上为“wee-weed up”提供了一个“官方解释”。“所谓‘wee-weed up’,”吉布斯说,“就是指人们没事穷紧张的状态。比较通俗的说法应该是‘尿床’(bedwetting)。”也就是说,奥巴马的原话是,“华盛顿的每个人都紧张到尿床”。所以,该词就可以用于表达人们没事穷紧张的状态。

  点评:紧张到要尿床,看来华盛顿的肾也不行呢。建议试试某些中药偏方,他好我好大家好。

  被网瘾

  词汇释义:今年不仅要裹着被子就业、领工资,看来还得裹着被子上网或发病。被字头的词汇这是没完没了。部分媒体报道,网瘾诊治标准制定专家组初步认定“每周上网40小时以上即可认为是网瘾”,整个网瘾诊治标准有望年内出台。消息一出,网络哗然,各行业网友们纷纷贴出工作时间表反驳,认为按照40个小时算,很多上班一族均是“被网瘾”了。这瘾也算是病吧,只是不知道,那我等因为工作患瘾者是否也可以算是工伤呢?被网瘾这种逻辑相当于鉴于精神病人会经常挠头,那一小时内挠头N次就应该列为精神病人。《麦兜响当当》里有句名言:“你比屁股还懒”,因为屁股要扭、要坐、还要便便.....用时间而不是行为状态来界定网瘾,看来也是“比屁股还懒”的做派。只是我想到底也是花钱的项目,专家们不会这么忽悠吧。

  点评:多床被子好过冬,可这被子太多,也就成了鬼压身了。

    ----- 文化新闻精选 -----
商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved