文化差异“尽在不言中” 韩学者剖析东西方交流障碍
美国《洛杉矶时报》5月1日发表题为《文化差异尽在不言中》的文章。
前不久,建国大学教授闵炳哲(音)跟几个中国留学生共进午餐。这次,做笔记的是老师。
学生们谈起中韩两国文化的差异。他们不明白,当他们端起碗吃饭时韩国人为什么面露惊讶之色?
当他们用一只手而不是两只手交作业时,韩国老师为什么很生气?难道没有人告诉过老师,中国学生从来不会像韩国学生那样鞠躬吗?
闵教授在业余收集整理了诸如此类的差异。他是一名研究多种文化的翻译,这个领域的界限既微妙又模糊,涉及形形色色的文化特点。
多年来,这位现年59岁的教育家和他的研究团队在美国及亚洲的机场、咖啡厅和校园询问人们觉得前来本国的外国人有哪些不检点行为。
闵教授撰写了三本指南,逐个讲述了韩国、中国和日本社会习俗与美国文化的差异。如今他正准备出版一本新书探讨亚洲各国文化之间的差异。
他说,推出这样一本书正合时宜,因为东北亚政治经济气候的改善使该地区的旅游和出差活动与日俱增。
1993年,闵教授出书剖析大西洋两岸的不同习俗,并详解东西方文化冲突。
闵教授通过研究得到结论:语言只是不同文化之间的障碍之一。
在韩国,注重动手实践的文化认为,身体接触是一种可以接受的沟通方式。中年女性在公共场所遇到蹒跚学步的孩子有时会亲昵地抱一抱。
然而闵教授指出,韩国人一般不会为撞上别人而道歉。
韩国人对美国人和其他西方人感到困惑的是,他们为什么在说话时要把手插在裤兜里、为什么要把车里的音响开得那么大、为什么在老板经过时不停下脚步?
闵教授表示:“这些书的目的不是要指责某一方,而是要帮助双方更加坦诚地看待对方。”
他曾在芝加哥学习和讲授领导能力与教育政策课程,在那几年里亲眼看到韩国人因为不太敢开口讲英语而被误以为不友好。
闵教授说:“我见过一名韩国留学生因为打碎了一个盘子还面带微笑而丢掉了洗碗工作,老板觉得他对自己的过错不以为然。但其实韩国人在感到尴尬时通常都会微笑。”
他发现,误解是双向的。
韩国人认为直视他人是一种居高临下,而美国人视之为真诚的表现。
20国集团金融峰会今年11月将在韩国举行,届时将带来大批外国人。为此,闵教授已动员他的学生积极传播文化意识。学生们将竭力说服韩国人注重某些礼仪,比如为陌生人开门和表示感谢。
但闵教授强调,有些文化差异很难弥合。他说:“亚洲人连在饭馆吃饭的方式都不一样。韩国人会大声抱怨服务差或者汤里有头发;日本人做梦都不会想到大发雷霆,他们会默默忍受,以后再也不来这家饭馆。”(记者约翰·利翁纳)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved