我在日本小学的小翻译——中新网
本页位置: 首页新闻中心华人新闻
    我在日本小学的小翻译
2009年07月03日 14:51    【字体:↑大 ↓小

  今天我们的担任老师跟我说,要让我跟我的小翻译——万奈分开坐,她说我到这学校已经三个月了,日语也多多少少能猜出个大概,不能再依靠她了,万奈也不能都一直照顾我了。我接到老师的通知,一整天心神不宁,就是有种很想哭的感觉,但是也有值得高兴的地方,因为爸爸跟我说:那是老师信任我,觉得我可以离开万奈这个“拐杖”了。

  万奈是2007年来日本的,中文名字叫美丽,她的中文基础挺好的,日语也好,所以老师派她来做我的小翻译。

  万奈给了我很多的帮助,除了给我做翻译以外,还教我写作业,读日语等等,每次都很有耐心。万奈有着浓浓的眉毛和高高的鼻子,据说有着浓浓的眉毛和高高的鼻子的人,都特别有主见和领导力。她的表情还很生动,尤其是跟我玩的时候,她经常会嘟起小嘴,装宝宝的样子,真是卡哇依死了,这时我就会想起在中国的可爱小堂弟。而且万奈学别人或动物的声音学的特别像,每次都会让我笑破肚子。我觉得她有演员天分,可是她不想当演员,她想当画家,她说:“当演员一点都不好,导演叫你干什么就得干什么。当画家多好,自由自在的,还能把自己的心情画出来。”

  别看我现在这么喜欢万奈,告诉大家哦,我和万奈之间还有一段不愉快的时光,那就是我刚成为万奈同桌时。她老觉得我很笨,然后把我跟某某人做比较,说我什么都不会,某某人比我好多了,做什么都强,还让我好好学学。烦死了!真是鸡蛋里挑骨头。而且乱拿我的东西,也没经过我的同意,害的我感觉自己刚到日本,好像受了欺负似的,心里就暗暗想:我以后要是当别人的翻译的话,肯定不会欺负他。我还经常跟妈妈说我不喜欢和万奈同桌,妈妈说:“人和人相处,刚开始都是这样的,经过磨合后就能看到对方的优点,这样慢慢就能成为好朋友了。”记得有一次,在吃饭的时候,万奈突然冲向厕所,我想她应该是吐了,就跟着她跑向厕所,关心她,还帮她收拾碗筷,并向老师报告了情况;还有一次,老师叫大家写作文,我不会写日文,就愣在那边,就在我不知所措的时候,万奈在自己的作文还没写完的情况下来教我写。

  因为她身体不好,所以我特别担心她,因为我日语不好,她特别关照我。就这样,经过了几回互相帮忙后,就如妈妈说的,我和万奈经过一段时间的相处,成为了好朋友。我觉得万奈越来越可爱了,她的笑容也越来越迷人了,两个深深的小梨涡天天在我眼前晃来晃去。现在,我能看到的尽是她的优点,缺点全溜跑了。太不可思议了,我的小翻译。(摘自:日本新华侨报网,作者:陈言昕)

编辑:董方】
    ----- 华人新闻精选 -----
商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved