“蒙眬”和“朦胧”用法有区别——中新网
本页位置: 首页新闻中心华文教育
    “蒙眬”和“朦胧”用法有区别
2010年01月27日 17:46 来源:人民日报海外版 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  我分不清楚汉语中的“蒙眬”跟“朦胧”在用法上有什么区别,常常不知道该用哪个好,请您说说。谢谢!(吴娜)

  汉语中的“蒙眬”是指“眼睛看东西模糊”。因此,表示“视物不清”一类意思的词语中的ménglóng ,应当写成“蒙眬”。

  例如:睡眼蒙眬、醉眼蒙眬、泪眼蒙眬、两眼蒙眬。

  “朦胧”是指客观景物、语言表达的意思,或者人的主观意识“模糊”、“不清楚”。因此,在汉语中说到暮色、月色等客观景物模糊,话语等表达的意思不清晰以及主观意识不清楚的时候,都要用“朦胧”。例如:

  (1)在朦胧的暮色中,他回到家里。

  (2)街上月色朦胧,他匆匆赶路。

  (3)这是一首朦胧诗,我不太懂。

  (4)这一页好几个句子意思朦胧,建议修改一下。

  (5)我趴在桌子上打盹,朦胧中有人推了我一下,抬头一瞧,原来是老王。

  例(1)、例(2)中,“朦胧”指客观景物看不清楚。例(3)、例(4)中的“朦胧”是说书面语表达的意思不清晰。例(5)中的“朦胧”是指说话人的主观意识不清楚。

  应当注意,表达跟例(1)至例(5)中几种用法相同的意思时,都要用“朦胧”而不宜用“蒙眬”。(《语言文字报》原主编:杜永道)

    ----- 华文教育精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved