本页位置: 首页新闻中心教育新闻

从英文校名看高等教育改革

2011年10月25日 13:43 来源:北京晨报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  我是北京青年联合会第八届委员。每年人大或政协开会之前,北京青联都号召委员提交议案。有一年我响应号召,提交了更改八达岭高速公路(即现在的“京藏高速公路”)收费区段的议案。在议案中,我提出一些理由,认为应将这一路段的收费口北移到回龙观以北。

  其实这一建议我听很多司机提过,我不过是成文细化而已,我也自认为自己做了一件好事。

  但后来我觉得我的想法未必正确。

  假如真的取消收费,那么在高峰时段,大家势必纷纷涌上高速,同样造成拥堵。而存在收费的门槛,多少能缓解这种情况。这样,各取所需、各选其道、有所分流,未必就是坏事。相对而言,我倒是觉得自己此前的建议,有些过于感性而缺乏理性。

  有关理性判断的例子,我还知道一个。

  北京航空航天大学的英文原名是Beijing University of Aeronautics and Astronautics(简称BUAA),但在某年校庆之前被改为Beihang University。一时间众人哗然,认为这一名称实在古怪,甚至有国外校友表示极为不解。

  我知道这一消息后的第一反应,同样是十分惊讶——这名字也太不对头了……但后来看到的两个解释,让我觉得这种改动未必没有道理。

  “航空航天”的字样,容易被人认为该校与国防有关,在与国外学术界进行交流时,有诸多不便,有时甚至会影响到学生的留学申请。另外“航空航天”这类专业性名称,在国外也有可能被人误以为是专科院校。在诸多非理性的声音当中,这两个声音虽然微弱,但我一下感到确实有些道理。

  欧美的著名大学,大多是综合性大学,多以人名或地名命名,比如剑桥、牛津、哈佛,鲜少以专业命名。而如北京航空学院(北京航空航天大学建校时的名字)以及北京钢铁学院、北京工业学院,都是新中国成立后效仿苏联命名的结果——苏联往往喜欢以专业来命名高等学府。

  后来我国高等教育改革,很多学校都以建设综合性大学为目标,为了便于对外交流,也都纷纷改名。一些理工类大学,自然以“理工”或“科技”为过渡,比如上述“北京钢铁学院”更名为“北京科技大学”,“北京工业学院”更名为“北京理工大学”等。到北航想要改名时,有关词汇基本已被用尽,加上以前的“北京工业大学”,实在难以找到相关词汇,所以才选择了简称“北航”的拼音Beihang。其实这一举措也未尝不可,多年之后,这一名称也许会如“哈佛”一般凝固为一个固定词汇。(星河)

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:肖媛媛】
    ----- 教育新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved