医学术语难译 加卑诗亚裔医学生医病不敢说母语——中新网
本页位置: 首页新闻中心国际新闻
    医学术语难译 加卑诗亚裔医学生医病不敢说母语
2009年04月21日 12:08 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小
    UBC医学院有三分之一学生的母语非英语,但他们却没把握用母语和病患沟通。 (加拿大《世界日报》/取自网络照片)
【点击查看其它图片】

  中新网4月21日电 据加拿大《世界日报》编译报道,调查显示,加拿大卑诗大学(UBC)医学院一、二年级生当中,将近60%学生除了英语之外,还会说一种以上的第二语言。同时有近三分之一的学生,母语并不是英语。

  这些母语非英语的学生中,最普遍的母语分别是广东话、北京话、波斯语和旁遮普语。另有近四分之一学生会说法语。

  这项由学生所作的调查发现,UBC医学院的学生人口分布,恰与卑诗人口分布相称,两者皆包含四分之一的有色少数族裔。虽然近六成医学生除了英语之外,还具有中级或高级程度能说另一种以上的语言,但其中却只有四分之一自信能以这些第二语言和病患沟通,另四分之三具有多语能力的学生,则不太愿意用英语以外的语言和病患沟通,虽然他们都相信,发挥他们的语言专长和新移民病患沟通,是相当有益和重要的。

  这项问题的症结,是因他们虽然可以用其它语言流利交谈,但所学的医学术语却都是英文,他们不知如何将这些术语翻译成其它语言。

  多数受访学生皆表示,如果校方提供语言课程,让他们知道如何将医学术语安全地转换成另一种语言,他们会乐意学习。

  这项调查是由UBC家庭医学助教授达兰希(Shafik Dharamsi)指导医学生萧同(Tung Siu)、曼恩(Mandeep Mann)、曼格特(Birinder Mangat)和罗斯壮(Brock Rawstron)所作,共对414名学生进行访谈,发表在卑诗医学期刊(B.C. Medical Journal)上。 (林清晖)

编辑:陆春艳】

商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved