很多西方语言里,有所谓“重音”,而汉语则独有“四声”。汉语因具四声而说出话来特别铿锵有力,分外优雅中听。古汉语的四声是“平、上、去、入”;现代汉语则分“阴平、阳平、上、去”四声。中国人说英语往往掌握不好重音,听的人觉得费劲。老外说汉语则阴阳怪调,中国人听得发懵。“泥嚎” 、“宰减”是什么意思?闹半天,原来是“你好”、“再见”!
所以,懂汉语的澳大利亚总理陆克文在北大演讲时,开头即说“天不怕,地不怕,就怕老外说汉话,”聊以自嘲,引来笑声一片。法国教育部汉语教学总督学白乐桑更说:“学四声调比学汉字还难。”
那么,如何叫外国人都像加拿大人大山那样,说一口标准流利的汉语普通话呢?就是让他们开始学习汉语之时,便准确地把握好汉字的四声。
过去,汉语老师爱用“妈麻马骂”为例说明四声,但是学生将这四字念成四个声调,遇到别的字,又傻眼了。宇文永权老师在教学中想了3个办法训练学生如何发好四声。一法是按四声顺序创编一段聊有趣味的四字歌诀,让学生反复诵读:“阿姨我会,背囊准备,青年礼貌,搀扶长辈,搬来彩电,玻璃翡翠,奔驰小客,森林舞会……”歌诀每节四字,依次为“阴平、阳平、上、去”四个声调,学生一边诵读,一边脑中闪过一幅幅画面,在欢快中把四声发音规律烂熟于胸。二法是用二胡或板胡,形象地“拉”出四声,加深学生印象——只拉弓,按弦手指不动,是一声;手指下滑,是二声;手指上滑复下滑,为三声;手指上滑,即四声。三法是按四种声调的不同次序组合(共16种)创编歌诀,让学生通过诵读,灵活掌握四声,读到某一个字,即可准确念出它是第几声。他们的教学实践证明,这样教出的老外,说汉语再也不奇腔怪调,没准儿人家还以为他是个北京人呢。(王乾荣)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved