本页位置: 首页新闻中心社会新闻

汉口老火车站错成“汉口老雨污” 英文翻译闹笑话

2011年02月17日 16:24 来源:武汉晚报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小
图为翻译错误的轻轨出口资讯牌。网友“Love咖啡” 摄
【点击查看其它图片】

  轻轨大智路站牌竟然将汉口老火车站的英文注解写成了“汉口老雨污”,网友“Love咖啡”将这个闹了笑话的站牌拍下来发到了网上,引发了网友们的讨论。

  “Love咖啡”拍摄的图片显示,轻轨大智路站B出口站牌中,汉口老火车站的英文翻译为“Hankou old rain stain”,这段英文如果按照字面意思翻译则是“汉口老雨污”。

  网帖发出后,网友纷纷跟帖回复,不少人认为轻轨是武汉的窗口工程之一,出现这样的低级错误实在不应该,有损武汉的城市形象。也有网友指出正确的英文翻译应该是“Hankou old railway station”。

  记者随后将此事反映给了武汉地铁集团,负责轻轨运营的郭副书记表示,会尽快核实并更改错误站牌,同时她欢迎广大市民为轻轨的服务多提意见、多挑“刺”。(张艺馨 戴维) 

参与互动(0)
【编辑:马学玲】
    ----- 社会新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved