本页位置: 首页新闻中心台湾新闻

借县市合并高雄造字 遭讽"缘木求鱼"新字应念"猪"

2011年06月25日 09:47 来源:中国新闻网 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小
借县市合并高雄造字遭讽“缘木求鱼”新字应念
    高雄市长陈菊(左)就职三周年记者会上,副市长李永得(右)举着“县市”字的板子,正式介绍这个字。
【点击查看其它图片】

  中新网6月25日电 据台湾媒体报道,高雄市府因应县市合并创造一个新字“县市”(读音同都),日前正式向台湾岛内教育部门“标准范围外新增字审查专案小组”递案申请为新字,但小组审查后决议,“只算符号词,不算新字。”作家张大春对市府自创新字颇不以为然,他强调,文字形成有一定轨迹,“想藉行政区域调整造字,是缘木求鱼。”

  “县市”字是在2009年12月25日、高雄县市合并倒数一周年时,由高雄市长陈菊介绍首度亮相,发想人是高市都发局长卢维屏、文化局长史哲,负责新字申请作业的高雄市教育局督学钟毓英表示,字彰显市长陈菊对县市合并的理想,“县、市各站一边,象征县市平等。”

  高雄市府目前不仅市标、甚至人员的名片都印上“县市”字,日前正式向教育部门提出申请新字审查。但教育部门“标准范围外新增字审查专案小组”审查认为,字是符号词,仅具“形”及“义”,未核给“音”,教育部门官员认为,造字需有佐证资料或文献,高雄市申请时未检附相关文献资料,仅能算是符号词,非新的造字。

  曾出版《认得几个字》剖析文字由来及演变的作家张大春讥讽:“高雄市府敢造字却要叫‘教育部’审,是自贬身价、没骨气!‘教育部’干这种无聊事,更是自我作贱!”他偏要把“县市”读成“猪”,“再给它一千年看会不会变新字!”

  此外,中山大学文学系学生曾德豪说,字蛮有创意,“但以书写便利性来看,‘都’字比画少,要写仍会选择‘都’。”

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:李伦】
    ----- 台湾新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved