本页位置: 首页新闻中心娱乐新闻

安吉丽娜·朱莉自言爱中国:那有很多优秀电影人

2011年05月13日 15:59 来源:新民晚报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小
安吉丽娜·朱莉自言爱中国:那有很多优秀电影人
安吉丽娜·朱莉昨在发布会现场
【点击查看其它图片】

  昨天上午戛纳的竞赛单元电影《需要与凯文谈谈》、一种关注单元开幕片《无处安宁》都没了锋芒,全世界媒体蜂拥电影宫旁的卡尔顿酒店,捕捉好莱坞电影《功夫熊猫2》的配音阵容。11时(北京时间5时),主要配音演员杰克·布莱克、安吉丽娜·朱莉、达斯汀·霍夫曼顽皮亮相。

  各自谈谈角色

  在《功夫熊猫2》的情节主脉中,熊猫阿波被鹅爸爸领养。领养的话题安吉丽娜·朱莉显然最有发言权,她和布拉德·皮特生育了3个孩子,也分别从柬埔寨、越南和埃塞俄比亚共领养了3个孩子。朱莉给飞虎侠配音,用中国话说来不太好听是母老虎。不过朱莉很开心:“对我来说,老虎是我参演过最出色的角色之一。”朱莉补充说:“这是一个成功的故事。熊猫有一个非常温馨的家庭。”朱莉介绍,自己带着孩子们一起去看这部电影,孩子们非常喜欢这部电影,从头笑到尾,领养的话题在家庭中还是很欢乐的。收养来的孩子们生活在朱莉皮特夫妇身边乐不思蜀了,没有像熊猫阿波那样对自己的身世这么纠结。

  在谈到时隔3年回归自己的角色时,杰克·布莱克将这种感受比作“穿回一双特别合脚的鞋”。老影帝达斯汀·霍夫曼为阿波师傅配音,他幽默地说,这个角色是对自己职业生涯的完美总结,不过,他自己压根没见过活熊猫,他还是喜欢《小鹿斑比》,“当斑比的腿被大火烧伤时我还哭了。”

  赞美中国风景

  中国媒体更关心这部电影中的中国元素。导演詹妮弗介绍,在拍《功夫熊猫2》之前,在中国做了许多功课,尤其是在一些电影细节上。“不是说这部电影的中国文化比上一部多,这都是基于中国背景的故事。”

  詹妮弗解释道:“我想有好多不同的中国元素在片中,很难说哪个是最‘中国’,如果非要说那就可能是中国的景色。”摄制组和配音阵容还赞赏了一番中国的美景,说有太多镜头想要捕捉了。

  安吉丽娜·朱莉说,我非常喜爱中国,我也很想去那。当被问及有没有想要合作的中国导演或者中国演员,朱莉含混地说了:“那里有很多有天赋的电影人,所以,我随时随地等候合作,我有档期空着。”安吉丽娜·朱莉还承诺,自己很快就会去中国。

  特派记者 乐梦融

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:罗攀】
    ----- 文娱新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved