本页位置: 首页新闻中心娱乐新闻

《蓝精灵》闯纽约遇烂口碑 被批台词缺乏趣味

2011年07月30日 16:01 来源:法制晚报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  美国当地时间昨日,华尔街意外地收到一份来自好莱坞的礼物——“蓝精灵”们现身纽约证券交易所,以敲钟的形式开启当日股市交易。

  据悉,电影《蓝精灵》今日凌晨在美国上映,交易所敲钟只是首映的前奏。该片主打怀旧牌,但其在北美上映后却遭到一片恶评,海外票房不被看好。

  纽约现场

  华尔街敲钟造势 打响公映“前奏”

  据国外媒体报道,《蓝精灵》今日凌晨在美国上映,此次交易所敲钟则是一次首映前奏。当三个真人大小的“蓝精灵”出现在交易所二层时,原本忙碌的金融经纪人们都停下手边的工作驻足观看。无疑,“蓝精灵”的现身为华尔街带去了一丝难得的欢乐。

  据了解,美国股市道琼斯指数连续六日下跌,本周累计跌幅为本年度最大跌幅。纽约证券交易所的金融经纪人都非常焦虑,但“蓝精灵”有趣的形象博得了在场人员的笑声,但也有不少人表示,在这种时刻没有心情看“蓝精灵”,他们出现在交易所让人烦闷。

  谈及此,制片方表示,他们希望蓝精灵的“好颜色”能够给华尔街带来好运气。

  海外评价

  真人表演生硬 台词缺乏趣味

  虽然主打怀旧牌,又有3D技术撑场,但是《蓝精灵》在北美上映后却遭到一片恶评。

  在美国知名影评网站烂番茄网上,刚刚上映的《蓝精灵》新鲜度仅有19%,可谓创造了近年来3D影片的口碑新低。不少影迷认为,比起电视版《蓝精灵》,电影版剧情毫无新意和惊喜,还是小矮人和坏巫师之间的无聊追逐戏码。

  此外,由于该片是真人与动画合成的电影,演员在表演时不能和真实的人演对手戏,只能靠自己的臆想凭空表演,出来的效果十分生硬,缺乏自然的互动感。

  该片让主流媒体频频诟病的还有缺乏趣味的台词。影片中,蓝精灵在说话时想不起用什么的时候就会用“smurf”(蓝精灵)一词来替代,比如一些脏话,编剧也会特意用“smurf”来屏蔽,这让英国《卫报》调侃其为“史上脏话最多的儿童片”。文/记者 张婷婷 高嘉阳

  剧情简介

  生活在美丽大森林里的蓝精灵们被意外传送到了纽约。

  小家伙们必须齐心协力开动脑筋,化解城市里的各种危险以及格格巫的穷追猛打。

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:蒲波】
    ----- 文娱新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved