首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

10余国翻译精英参加北语国际口笔译大赛

2016年04月07日 21:22 来源:中国新闻网 参与互动 

  中新网北京4月7日电 (记者 马海燕)来自英国、法国、美国、加拿大等10余个国家和地区的翻译精英7日晚齐聚北京语言大学第五届国际口笔译大赛口译决赛。

  本届口译大赛的主题为“中国与多元世界”。决赛分为英语交传组决赛与法语交传组表演赛两个环节。评委由活跃在同传领域的国际会议译员担任。选手们同台竞技,既要准确传达“修身齐家治国平天下”这样的古语,也要翻译“梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香”这样的古诗,还要翻译“红包”、“当官”这样的特色名词,为评委和现场观众带来了一场口译的焦点之战。

  北京语言大学国际口笔译大赛至今已举办五届,参与人数连年增长,越来越受到海内外关注。本届口笔译大赛2015年12月启动,报名人数达到9735人次,共有10余个国家和地区500多所高校的学生以及社会人士参加,创历史最高。最终来自英国、新加坡、加拿大、美国的四名同学获得国际学生特别奖。

  北京语言大学党委副书记王鲁新表示,翻译是国际政治、经济与文化交流的重要桥梁,高素质译者在这座桥梁中的重要性不言而喻。国际口笔译大赛在培养语言复合型人才、推动翻译事业发展、促进国际经济文化交流等方面将发挥越来越积极的作用,也为热爱翻译事业的同学们及社会各界人士搭建了切磋技艺、施展才华的平台。

  本届大赛由北京语言大学主办,美国明德大学蒙特雷国际研究学院、巴黎高级翻译学院、北语孔子学院事业部协办。(完)

>文化新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999- 2021 chinanews.com. All Rights Reserved