首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

《历辈班禅大师全集》藏文版和《格萨尔》藏译汉丛书首次与公众见面

2018年11月27日 21:54 来源:中国新闻网 参与互动 

  中新社拉萨11月27日电 (张伟 贡桑拉姆)作为西藏优秀传统文化的代表,《历辈班禅大师全集》藏文版和《格萨尔》藏译汉丛书于27日首次正式与公众见面。

  当日,据西藏社科院古籍出版社副社长、《历辈班禅大师全集》藏文版主编普琼旺堆介绍,此次出版的《历辈班禅大师全集》藏文版是在西藏扎什伦布寺提供的木刻版班禅传记的基础上,收录中国各地现存的历辈班禅额尔德尼的著作而成。其中,大部分内容都是首次面世。

11月27日,作为西藏优秀传统文化的代表,《历辈班禅大师全集》藏文版和《格萨尔》藏译汉丛书首次正式与公众见面。图为11月27日展出的《历辈班禅大师全集》藏文版。 <a target='_blank' href='http://www.chinanews.com/'>中新社</a>记者 张伟 摄
11月27日,作为西藏优秀传统文化的代表,《历辈班禅大师全集》藏文版和《格萨尔》藏译汉丛书首次正式与公众见面。图为11月27日展出的《历辈班禅大师全集》藏文版。 中新社记者 张伟 摄

  普琼旺堆说,将一世至九世班禅额尔德尼所有著作整理编辑成册,以系列丛书形式出版发行,亦属首次,因而具有极高的史料价值和学术价值。到目前为止,《历辈班禅大师全集》藏文版系列丛书已出版了18册,共约1400万字。

  此外,西藏重大文化工程《格萨尔》史诗藏译汉项目《(格萨尔)艺人桑珠说唱本》汉译丛书也在当日一同亮相。

  据该项目主持人、西藏社科院民族研究所所长次仁平措介绍,《格萨尔》史诗被誉为“藏族文学之冠”“世界史诗之王”。据不完全统计,《格萨尔》全传至少有226部,100万余诗行,比《伊利亚特》《奥德修记》《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》《吉尔伽美什》等世界五大史诗的总和还要长。

  次仁平措说,作为一部篇幅极其宏大的藏族民间说唱体英雄史诗,《格萨尔》主体部分是散韵结合的诗歌,在翻译过程中,除了要还原其蕴含的艺术性、文化性和民族性,“信达雅”也是重要的考量标准。

  次仁平措表示,为了让更多人了解这部西藏文学的经典,《格萨尔》史诗藏译汉项目特地邀请了西藏自治区档案馆、拉萨师范学院以及青海、北京等地在内的区内外数十名中国藏学专家学者参与项目的译校、编校等工作。目前已经基本完成全部30部书的初译任务,正式出版其中10部,今年年底将再出版10部,预计相关工作将于2019年全部完成。(完)

【编辑:翟璐】

>文化新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved