首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

在韩外国人司法案件激增 法庭翻译水平亟待改善

2016年02月15日 15:35 来源:中国新闻网 参与互动 

  中新网2月15日电 据韩国亚洲经济中文网报道,随着韩国国内外国人司法案件的激增,能够精准互译的法庭翻译显得愈发重要,但从目前的情况来看诸多方面亟需改善。

  韩国大法院方面表示,接受一审刑事审判的外国人数从2012年的3243人增长至2014年的3789人,该数据还不包括大法院未统计的拖欠工资的民事案件以及离婚诉讼等。

  截至2015年大法院注册在案的法庭翻译共计1736人,涉及29个国家语言。其中,中文法庭翻译共计329人,占比最大。其次分别为:英语(314人)、日语(224人)、越南语(133人)等。

  各级法院为选拔法庭翻译,一般会在法院的官网上刊登公告或要求公共团体及研究机构进行推荐。法院会通过材料审核(履历、资格证、在职证明等)以及面试进行甄选。除此之外,法院在获得被推荐人和申请人的同意后,还会进行犯罪纪录查询。

  虽然法庭翻译规模正在逐渐扩大,且涵盖的语言种类愈发多样化,但有声音指出需要下大力度提高翻译的水平。 (丁鑫)

【编辑:南若然】

>华人新闻精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved