云南雪域高原上的“风语者”:掌握数种语言——中新网
本页位置: 首页新闻中心社会新闻
    云南雪域高原上的“风语者”:掌握数种语言
2009年02月10日 01:43 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

  中新社维西二月九日电 题:雪域高原上的“风语者” 

  作者 杨洋 刘冉阳

  好莱坞曾经拍摄过一部战争片《风语者》,讲述的是二战时期盟军用鲜为人知的土著语言编译密码成功夺回赛班岛的感人故事。无独有偶,在云南迪庆雪域高原上同样有着这样一群具有语言天赋的“风语者”,他们自称为“玛丽玛萨”人。

  在云南省迪庆藏族自治州维西县塔城镇汝柯村,居住着这种会说五种语言的人——“玛丽玛萨”人。在塔城这个多民族聚居地同时使用着五种语言--汉语、藏语、傈僳语、东巴语和“玛丽玛萨”语,一般的塔城居民都能使用两种以上的语言,而惟有“玛丽玛萨”人能够掌握全部五种语言。这群住在云岭山间、金沙江畔既古老又年轻的族群,人数不过两千多,为维西县独有且鲜为人知。目前,“玛丽玛萨”被归为纳西族的支系。

  汝柯村是一个纯正的“玛丽玛萨”村寨,村里七十多岁的长老级人物和维华老人吸着烟斗向记者讲述了“玛丽玛萨”的历史,烟雾绕过他刻着沧桑的脸,正如“玛丽玛萨”数千年的悠悠岁月。据说北极寿星有三个外孙,一个是藏族,一个是汉族,另一个就是“玛丽玛萨”,“玛丽玛萨”是北极寿星给取的名字,意为“永不放弃,不死。”这个神话在“玛丽玛萨”中间已经传了七十七代了,村民说村头和村尾都还留有北极寿星的脚印。神话的虚实无从考察和定论,可是“玛丽玛萨”人相信自己的祖先从人诞生时就存在。

  说起今天的生活,和维华老人又来了精神,该村现在并不算富裕,人均年收入在三千元左右,村里的精壮劳动力除了种地就是出门到维西或香格里拉打工,但是整个村子却很安定和睦。而“玛丽玛萨”人也以能说多种语言越来越被更多的人知晓。和维华的大外甥女巴桑卓玛为记者进行了现场表演,她先用玛丽玛萨语和舅舅交流,之后再用汉语告诉记者。转身用藏语接了父亲的电话,又和傈僳族的妹夫用傈僳语说起话来。卓玛说,汝柯整个村子的人其实就是一个家族,姓和。 

  据了解,汉语是塔城通用的文字;境内各藏传佛教寺院内则通用藏文,老少僧侣皆习藏文;纳西族村寨请东巴“作法”时,使用东巴文,朗读东巴经;傈僳山寨进行原始宗教祭拜活动的时候,用傈僳文书记录;而玛丽玛萨人则使用玛丽玛萨语。(完)

【编辑:张庆华
    ----- 社会新闻精选 -----
商讯 >>
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
关于我们】-About us 】- 联系我们】-广告服务】-供稿服务】-【法律声明】-【招聘信息】-【网站地图】-【留言反馈

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。

[ 网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1]