首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

摒弃晦涩难懂的葡萄酒词汇 葡萄酒就应该简单化

2015年12月16日 14:10 来源:乐酒客lookvin 参与互动 

  在经过广泛的消费者调查之后,新的葡萄酒在线订购服务商Taste4在其营销话语中禁止使用十个最难理解的葡萄酒词汇。

  在接受调查的2000位饮酒人士中,仅有不到5%的人会使用vegetal(植物的)、hollow(空洞)、herbaceous(草本的)、unctuous(油润的)、terroir(风土)和 legs(酒脚)等这样的词汇来形容葡萄酒。另外四个禁用的词语是quaffable(可饮用的)、tart(酸的)、nose(香气)和bouquet(酒香),只有10%~21%的人会使用这几个词。

  Taste4的宗旨是使葡萄酒在消费者眼中更加简单化,并且鼓励人们去探索新的和不同的葡萄酒。

  研究显示,当人们在超市购买葡萄酒的时候,25%的人害怕选择新的不一样的葡萄酒,45%的人可能会选择熟悉的葡萄品种如长相思或霞多丽。造成这种现象的原因包括: 10%人是因为超市的可选酒款毫无新意,13%的人是因为对葡萄酒多样性的知识的匮乏,还有18%的人是因为没有专业人士的建议。

  只有20%的饮酒人士知道“wine withlegs”是什么意思,33%人以为它意味着葡萄酒强劲有力,而且,还有7%的人以为它是由一句法国古语衍变而来,意思是指让人喝得醉醺醺。

  只有大约23%的人知道“terroir”是指葡萄酒产地的自然环境,约7%的人以为它指的是“terribleaftertaste(糟糕的余味)”,而6%的人认为它是指暴利的量产酒,还有5%的人以为它指的是原产地。

  来自Taste4的TomLaithwaite说道:“现在我们喝葡萄酒的方式开始变得越来越休闲和随意,但是葡萄酒的语言表达却没能跟上时代的脚步。人们在购买葡萄酒或者和好友们谈论葡萄酒的时候,他们希望能够在对葡萄酒了解更多并且发现新口味的同时而不被一些难懂的词汇所困惑。”

  “在Taste4,我们会寻找一些较小的独立的葡萄酒生产者,希望能给顾客提供新鲜的不一样的葡萄酒,这些酒你不可能在超市的货架上找到,从而带给顾客们更多探索以及以他们自己的方式谈论葡萄酒的乐趣。”

  “每四个星期我们就会给消费者推荐四款优秀的葡萄酒让他们去尝试。这些葡萄酒都很棒,而且我们也不会跟顾客们大谈那些听起来让人昏昏入睡的风土和草本风味等等。”

  这项调查是由英国调查站点OnePoll于2015年十一月的时候所进行的,调查人群覆盖了英国的2000名成年饮酒人士。

【编辑:刘虹利】

>葡萄酒精选:

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved