本页位置: 首页新闻中心文化新闻

梁文道:《我读》不是我书 这个时代中文太冗赘

2011年06月22日 15:09 来源:南方日报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  日前,梁文道代窦文涛主持《锵锵三人行》,有观众说梁文道坐上那把椅子后就“不再梁文道”了,表现得异常兴奋和话多。日前,他来广州出席了他最近在大陆出版的新书《访问:十五个有想法的书人》读者见面会,并接受了南方日报记者的专访。

  一如之前的《常识》、《噪音太多》、《我执》和《读者》等,梁文道给他的新书同样取了一个简洁的名字《访问》。“我要最原始最干燥的一问一答,我只要受访者的想法。”

  南方日报:什么样的人是有想法的人?你在选择访问对象时,用的是什么样的标准?

  梁文道:选择访问对象没有一个标准,除了有想法或跟书有关之外,这些人的选择往往是根据每一期《读书好》杂志要做的专题的需要,这个专题正好涉及某个领域,而我认识一些人跟这些领域有关,就拿出来配合专题做了。有时是恰巧某些人经过香港,顺便访问他。有时是我去哪里碰到谁,觉得他可以聊一聊。访问是随机的。

  南方日报:我读过你的书评集《我读2》,觉得你用精炼的语言把各种深刻、复杂的思想观点说得通俗易懂。

  梁文道:《我读》不是我的书,凤凰卫视直接把《开卷八分钟》的内容扒下来变成书,但我很难承认那是我的书,因为我看都没看过。我不赞成一个节目主持人把他的节目内容拿出来变成书,这样不太好。

  把很深刻、很复杂的道理用很精炼的语言表达出来,这并不是我个人的特长。我觉得我们这个时代,中文变得太冗赘。比方说,我常常听人们说:“对于这样的一个观点,我表示赞同。”这句话从传统中文来讲就是一个病句,其实中文是很简要的,直接说“我赞成这种观点”就够了,为什么还要把它分成两句,先来个多余的“对于”,然后是“我表示”,这都是非常冗赘的语言。

  南方日报:有人说,读梁文道的书叫人经常想起的不是书界,而是喧嚣的媒体,你怎么看待这种评价?

  梁文道:他们说得也许是对的。我觉得我写的是报纸专栏文章那种体裁的东西,不可能像康德第一批判那样深刻。那是一个错误的期待。每一本书、每一个作者的定位都不一样,一个科普作家跟一个科学家不一样,你绝对可以批评一个科普作家没有深度,但问题是并非所有人都能看得懂科学家写的东西。作家也分不同层次,我们不能用一个标准要求所有人。

  南方日报记者 陈小庚

  实习生 熊丽

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:蒲波】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved