本页位置: 首页新闻中心体育新闻

翻译"消失"、"菜地"坑多 国足首秀惊喜少惊吓多

2011年09月03日 16:04 来源:北京晚报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  卡马乔首秀,中国队亚洲20强首战,结果是:惊喜很少,惊吓很多。好在最终中国男足以2比1反败为胜,拿到了20强赛第一个3分。

  惊吓1

  菜地里有好多坑

  昆明是个好地方,高原是个优势,但是拓东体育场却是一块不折不扣的菜地,昨晚中国队的惊吓有一半来自拓东体育场那一脚一个坑的草皮。

  近距离看拓东体育场,真的很吓人。青黄不接的草色交叉相间,斑驳杂乱,草的长度也不太一样,原因是草坪从海埂基地分批运来铺上的。如此草皮,只见皮球在场上以各种不规则的轨迹运行:地面传球跳三跳,高空落地反向弹起,行进中的皮球突然减速,简直让人眼花缭乱。中场休息时,拓东体育场内一群群用脚去将被掀起的草坪弄平整的人,甚至成了令人惊异的一景。幸亏有了他们的努力,否则下半场比赛更没法看。

  赛后说起草皮,卡马乔很无语。“比赛中遇到各种场地很正常,这不是该我评论的话题。”

  惊吓2

  41岁老将进球了

  另一个惊吓来自对方的进球。其实,继上次预选赛第二阶段让老挝队先进两球后,这次再让新加坡队先破门也不新鲜,可没想到对方进球的人却是已经41岁的杜里奇,赛前卡马乔一再说他是中国队需要特别盯防的人物,可仍然没防住。

  这个杜里奇也真是个人物。今年已经41岁的杜里奇曾在中乙火车头雅琪效力过,但当时根本没人关注他。之后杜里奇去了新加坡,结果越打越勇,昨晚是他第100次代表新加坡队出场。说起中国球员,杜里奇一点不客气:“中国球员职业意识不强,场下最爱几个人围在一起打牌,嘴里还习惯叼着烟,这个场面我到现在还记忆深刻。”就是这样的杜里奇,昨晚给中国队上了一课。

  惊吓3

  翻译“消失”了

  从卡马乔上任以来,围绕国足翻译周毅的争议不断,原因是他不太熟悉足球运动,有些专业术语无法准确地表达出来,因此他翻译时喜欢总结性发言,而不是逐字逐句翻译卡马乔的原话,遇到自己不了解的专业术语甚至直接跳过。

  昨晚,周毅的表现更让人意外。因为国足表现不佳,且长时间落后,卡马乔基本都是站在场边指挥比赛,但周毅根本没到卡马乔身边帮忙翻译,他居然稳坐在替补席上,与身边的工作人员交谈。结果只留下卡马乔一人高喊着场上队员们听不懂的西班牙语,基本等于教练与队员之间无法交流与沟通,处于失控状态。记者 李立

  A组积分榜

  名次 球队 场次 积分 净胜球

  1 约旦 1 3 2

  2 中国 1 3 1

  3 新加坡 1 0 -1

  4 伊拉克 1 0 -2

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:赵彧】
    ----- 体育新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved