首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

北京商业街牌匾现30余处翻译错误 外国游客费解

2013年01月28日 07:34 来源:北京晨报 参与互动(0)

  “老北京布鞋”错译成“old Beijing Traditional Cloth Shoes”。这些错误的英文翻译不仅没有起到宣传作用,反倒令购物的外国游客感觉费解。近日东城城管大队在协同东城区外事办对东城主要商业街区商户的中英文牌匾逐一进行检查时,发现的问题还真不少。

  一家翻译出现错误的烤鸭店店主表示,牌匾写上英文是希望能吸引外国人,但自己其实并不懂英语,全是让广告公司给翻译制作的。城管队员和外事办的工作人员一边查找牌匾上的问题,督促他们及时改正翻译中的错误。

  目前,检查中发现的30余处英文翻译错误已责成相关商户加紧整改。

【编辑:张中江】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved